"aynı günü" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليوم نفسه
        
    • نفس اليوم
        
    • اليوم ذاته
        
    Ve sen burada zamanda oynama yapıyor aynı günü defalarca yaşamamıza sebep oluyorsun. Open Subtitles وأنتِ هنا في الخارج تلاعبين بالزمن، مما يجعلنا نكرّر اليوم نفسه مراراً وتكراراً
    aynı günü defalardır yaşıyorum. Open Subtitles لقد كنتُ أكرر اليوم نفسه مراراً وتكراراً
    Ölüm tecrübesinden sonra uyandım ve defalarca aynı günü tekrarlıyordum. Open Subtitles لقدنجوتمن تجربةموت ... ووجدت أنه نفس اليوم يعاد مرة أخرى
    Bütün bunları biliyorum, çünkü aynı günü tekrar ve tekrar yaşıyorum. Open Subtitles أنا اعرف كل هذا لاننى أعيش نفس اليوم... مرارا و تكرارا.
    aynı günü yeniden ve yeniden yaşayıp duruyorum. Open Subtitles إنني أعيد عيش اليوم ذاته مرة تلو الأخرى.
    aynı günü yeniden ve yeniden yaşayıp duruyorum. Open Subtitles إنني أعيد عيش اليوم ذاته مرة تلو الأخرى.
    Daha önce hiç aynı günü ufak tefek değişikliklerle tekrar tekrar yaşadığın hissine kapıldın mı? Open Subtitles أشعرت يوما أنك تعيشين اليوم نفسه مرارا وتكرارا ؟ مع تغير في بعض الأشياء
    Eğer aynı günü tekrar tekrar yaşayacaksam o günün değerli bir gün olmasını isterim. Open Subtitles إذا كنت سأعيش اليوم نفسه مرارا وتكرارا أريده أن يكون يوما يستحق
    aynı günü yeniden yaşıyoruz. Open Subtitles إنّنا نعيش اليوم نفسه مرارًا وتكرارًا.
    aynı günü 2. defa yaşıyoruz, ve oturup ziyan mı edeceğiz? Open Subtitles كنا نعيش فقط مع الفئران فى نفس اليوم هل سنجلس هنا وتقيض ؟
    Anladım ama diğer insanlar niye aynı günü yaşadığını farketmiyor? Onlar da aynı günde tıkılıp kalmışlar. Open Subtitles لكن كيف لبقية الناس ان لايدركون انهم محاصرين في نفس اليوم ايضا؟
    En sevmediğim insanla her gün aynı günü tekrar tekrar yaşamak zorundayım. Open Subtitles تخالنا حبيسين في دار العذاب؟ إني أعيد تمضية نفس اليوم مع أقلّ شخص أطيقه على وجه الأرض.
    Tamamen aynı günü düzinecelerce kez, ...yaşamaktan bahsediyorum Open Subtitles أنا أتحدث عن تكرار نفس اليوم عشرات مرات بالفعل
    Şimdi aynı günü tekrar düşünün, aynı sıcaklık dalgasında fakat 6-8 belki 10-12 derece artmış halini. TED والآن تخيل نفس اليوم -- ولكن الحرارة أعلى بست، ثمان ربما عشر إلى 12 درجة في ذلك اليوم خلال موجة الحرارة.
    Sadece aynı günü tekrar ve tekrar yaşıyorum. Open Subtitles أنا فقط أعيش نفس اليوم مرة تلو الأخرى.
    Bu beyin hasarından ötürü, ne zaman uyusan uyandığında aynı günü yaşıyorsun. Open Subtitles ... لديك إصابة الدماغ تلك و عندما تخلد للنوم تستيقظ معتقداً أنه اليوم ذاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more