"aynı güne" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفس اليوم
        
    • نفس يوم
        
    Milenyum partisi düzenlediğimi biliyordun ama sen gidip aynı güne seninkini koydun. Open Subtitles كنت تعلم بأنني أعدّ لحفل ألفية ولكن كان لزاماً عليك اقامة حفلك في نفس اليوم.
    Bu şekilde devam ederseniz, önünde sonunda adet günlerinizi de aynı güne denk getirirsiniz. Bu da nefis olur. Open Subtitles استمرّوا هكذا, وسيأتي أجلكم كلكم في نفس اليوم يبدو ذلك رائعاً
    Ken'in düğün gününüzü aynı güne bilerek ayarladığını düşünüyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أن كين حدد موعد الزواج في نفس اليوم للنهائيات
    Sadece yıllar sonra aynı güne denk gelmiş. Open Subtitles هذا ليس نمطاً .. إنه مجرد أمر يحدث سنة بعد سنة في نفس اليوم
    Bunu New Westport'la aynı güne almak zorunda mıydık? Open Subtitles جدولنا هذا في نفس يوم تدشين الميناء ؟
    Orası tartışılır da, neden bunca ekstra şeyi yetenek gösterisiyle aynı güne koydun? Open Subtitles أمرٌ قابلٌ للجدال، لكن لماذا تُجدول كل هذه الأمور الإضافية في نفس اليوم لعرض موهبتها؟
    Ekvatordaki bütün hayvanlar yağcılık yapmayı bilseydi Şükran Günü ve Cadılar Bayramı aynı güne gelirdi. Open Subtitles اذا كانت الحيوانات على طول خط الأستواء تستطيع التملق فسيأتى عيد الشكر وعيد القديسين... فى نفس اليوم...
    Tesadüf o ki doğum günü partinle "Buzda Disney" etkinliği aynı güne denk gelmiş. Open Subtitles ومن المصادفة أن حفلتك تحدث في نفس اليوم "مع "دينزي على الجليد
    İkisi de aynı güne asla denk gelmesin diye dua ediyorum. Open Subtitles -و أنا أصلّى كى لا يأتيا فى نفس اليوم!
    Mezuniyet gecesi ile Sue'nin ilk görüşmesi nasıl aynı güne denk gelebilir? Open Subtitles كيف يكون لقاء "سو" الأول في نفس يوم المبارة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more