"aynı seviyede" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفس المستوى
        
    • نفس مستوى
        
    • بنفس المستوى
        
    Tekerleğin ekseni sürekli aynı seviyede durur, bu çıkıntı da sürekli aynı seviyede duruyor. TED محور الإطار يبقى في نفس المستوى والورك كذلك يبقى على نفس المستوى
    Ama o, aynı seviyede 3 mertebe seçmeliydi. Open Subtitles لكن كان عليه أن يخطط لثلاث مقاعد في نفس المستوى
    Oh, hayır, hayır, hayır, hayır, Kesinlikle saygı duyarım tabi eğer sen de seninle otorite bakımından aynı seviyede oldugumuzu kabul edip bana saygı duyarsan. Open Subtitles لا، لا، لا، لا سأحترم ذلك تماماً إن كان يمكنكِ أن تحترمي أننا على نفس المستوى من السلطة و الحكمة
    Şu anda hapiste çürüyor yoksul vatandaşların ve senin cumhuriyetçi ideallerini takip ettikleri için ve tümü aynı seviyede Open Subtitles أبناء بلدك المتملقين ، في هذا الوقت، متعفنين في السجن ولمتابعة افكارك الجمهوريه ولوضعكم جميعاً على نفس المستوى
    Bunlar bebekle aynı seviyede mi bulundu? Open Subtitles أتقول أن هذه الأشياء قد وجدت في نفس مستوى تلك الدمية ؟
    Ama hatırlatayım, sizinle aynı seviyede değilim, onun için aşağılar gibi konuşun. Open Subtitles لكن أتذكر, لسنا بنفس المستوى لذا تحدث معي
    Maalesef, Mellie ile aynı seviyede değiliz. Open Subtitles لسوء الحظ ، ميلي لا تعمل على نفس المستوى
    Satın alan da takip eden de aynı seviyede. Open Subtitles منْ يشتري الطعام ومنْ يلحقون به .جميعُهم من نفس المستوى المنخفض
    Dahası, bu ısı yaklaşık aynı seviyede ya da biraz daha fazla, 37 santigrat derece civarındadır. Open Subtitles وأكثر من ذلك فى نفس المستوى أو بالأحرى ... أعلى قليلاً حوالى 37 درجه مئويه
    Sen ve Keith aynı seviyede değilsiniz. Open Subtitles أنت وكيث لستم على نفس المستوى.
    Hepsi seninle aynı seviyede. Open Subtitles كلها نفس المستوى بالنسبة لك
    aynı seviyede. Open Subtitles نفس المستوى
    Bu bir rock konserine veya senfoniye gittiğinizde, öndeki çocuğun arkadaki çocukla aynı seviyede ses alacağı anlamına geliyor. TED وهذا يعني إذا ذهبت إلى حفلة رووك أو سيمفونية سيحصل الرجل الجالس في الصف الأول على نفس مستوى الصوت الذي سيحصل عليه الرجل في الصف الخلفي آنيا و بغير المنتظر
    Bu soruyu yer şekillerinin görevleri temsil ettiği soyut bir alan olarak düşünmenizi istiyorum; rakım, her bir görevi insanlarla aynı seviyede yapmanın yapay zekâ için ne kadar zor olduğunu, deniz seviyesi ise yapay zekânın bugün yapabildiklerini gösteriyor. TED أنا أحب التفكير بهذا السؤال من منطلق هذا الملخص لتضاريس المهام، حيث الارتفاع يمثل مدى صعوبة قيام الذكاء الاصطناعي بالمهمة بنفس المستوى البشري ويمثل مستوى البحر ما يستطيع الذكاء الاصطناعي فعله اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more