"aynı yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفس السنة
        
    • نفس العام
        
    • العام نفسه
        
    • فى نفس السنه
        
    • العام وهى
        
    • ذلك العام
        
    Bu sırada aynı yıl Bell Labaratuvarları'nda bir sonraki devrim açıklanmak üzereydi, bir sonraki yapı taşı. TED وفي هذا الأثناء من نفس السنة بالضبط، في مختبرات بيل كانت الثورة الموالية على وشك أن يعلن عنها، وحدات البناء التالية.
    aynı yıl, neredeyse her Himba'nın bir tüfeği vardı. TED خلال نفس السنة كان لكل فرد من الهيمبا تقريباً بندقية.
    Ben de aynı yıl doğdum. Dört gün farkla. Open Subtitles وُلِدتُ فى نفس العام بعده بأربعة أيام ٍ.
    Becker'in yine ilk adı Anton olan babası... aynı yıl Nazi Propaganda Bakanlığı'na katılmış. Open Subtitles ووالد بيكر واسمه الأول أيضا أنتون انضم لوزارة الدعاية النازية في نفس العام
    Fakat aynı yıl, buraya Alplere gelir... Open Subtitles لكن في العام نفسه صعد هنا إلى جبال الألب
    Aynı gün ya da aynı yıl Open Subtitles القديرة وتوفي في نفس اليوم من العام نفسه
    Bir yunus tarafından, sincap tarafından ve vejetaryen bir kertenkele tarafından aynı yıl içinde ısırılan tek insansın. Open Subtitles و أنت الشخص الوحيد على ما أعلم الذي عضه دلفين و قندس و سحلية نباتية في نفس السنة
    Seninle aynı yıl dogmuş birinin ölmüş birinin dogum sertifikasını almak, Open Subtitles الحصول على شهادة الميلاد ل. لشخص ما ميت كان قد ولد في نفس السنة التي ولدت فيها
    Kendall ve ben öğretmenliğe burda başladık. aynı yıl. Open Subtitles بدأنا أنا وكندال التدريس هنا في نفس السنة
    Ve bu da aynı yıl 23 Ocak'ta sizin kişisel hesabınıza 11 bin dolar yatırıldığının belgesi. Open Subtitles و عمليّة إيداع بتاريخ 23 يناير في نفس السنة لحسابك الشخصي بقيمة 11 ألف دولار
    Ve aynı yıl Calcutta'ya tramvay geldi. Open Subtitles و في نفس السنة وصلت حافلة الترام إلى كالكوتا
    Seninle aynı yıl House'un asistanlığı için başvurduğumu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أنني قدمت طلبا لأكون زميلا مع هاوس في نفس السنة مثلك؟
    aynı yıl, ona karşı babalık davası açtı. Open Subtitles في نفس العام و التي رفعت فيه قضيه اثبات نسب
    aynı yıl Sparazza, sözüm ona Freeman Heller'ı öldürdü. Open Subtitles نفس العام الذي من المفترض ان سابرازا قد قتل فيه هيلر
    Bu da uygunsuz tv programlarını sansürlemek için aynı yıl fırlatılan sansür kurulunun çok gizli uydusu. Open Subtitles وهذا قمر صناعي سري أطلقته لجنة مراقبة الإتصالات الأمريكية في نفس العام ليستشعر برامج التلفاز الغير مهذبة
    aynı yıl vaftiz edildim dünyanın bir yarısından gelen bir çocuk ile beraber. Open Subtitles ...نفس العام الذي تعمدت به شاب صغير تجول حول نصف العالم تعمد ايضاً
    aynı yıl ulusal kasa açma yarışmasına katılmış. Open Subtitles لقد شارك في المُنافسة الوطنيّة لإختراق الخزائن في العام نفسه.
    Bunun ardından New York'a seyahat etti ve aynı yıl araştırmayı Güneyin Dehşeti: Her Yönüyle Linç Kanunu adlı bir broşürde tekrar yayımladı. TED لذا سافرت لنيويورك، في العام نفسه أعادت نشر بحثها في منشورٍ تحت عنوان: أهوال الجنوب: شريعة القتل الغوغائي بجميع مراحلها.
    aynı yıl, aynı gün, herşeyiyle. Open Subtitles العام نفسه ، اليوم نفسه كل شيء
    aynı yıl, alayının kıdemli albayı olan babam, Open Subtitles حتى بلغت السابعه عشر فى نفس السنه . التى رقى فيها والدى لرتبه كابتن
    aynı yıl Konstantiniyye semalarında gündüz vakti görülen kuyruklu yıldız ise o güne kadar aşılamayan surların yıkılacağının bir işareti olarak değerlendirilmişti. Open Subtitles وشوهد المذنب فى سماء (القسطنطينية) ذلك العام وهى تعتبر علامة على أن جدران المدينة المنيعة سوف تسقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more