"aynı yerde aynı" - Translation from Turkish to Arabic

    • في نفس المكان
        
    Ben giderken aynı yerde... aynı şeyi yapıyordu ve aynı şarkıyı çalıyordu. Open Subtitles عندما غادرت، كان في نفس المكان... يفعل نفس الشيء... ويعزف نفس اللحن
    Aynı yerde, aynı arabadan iki tane olduğunu nereden bilebilirdim? Open Subtitles كنت أجهل أن هنالك سيارتان متشابهتان في نفس المكان
    Aynı yerde, aynı saatte uyanıyorum aynı lanet kuş, aynı lanet Dodger maçı! Open Subtitles استيقظ في نفس المكان, ونفس الوقت نفس الطائر الملعون, نفس مباراة الدوجرز الملعونة!
    Güvenlik nedenlerinden ötürü aynı yerde aynı anda bulunmuyorlar. Open Subtitles لأسبابٍ أمنيّة، من النّادر أن يتواجدوا في نفس المكان في نفس الوقت.
    Hepimizin aynı yerde, aynı zamanda ikinci kez bir araya gelme şansı nedir ki? Open Subtitles ما هي فرصة إنتهائنا جميعاً في نفس المكان مرتين ؟
    Kablosuz bağlantıyla beraber doktorların ve hemşirelerin her zaman aynı yerde, aynı zamanda olması için hiçbir sebep yok. TED مع الاتصال اللاسلكي في هذه الأيام، لا يوجد أي سبب يرغم المرضى والأطباء والممرضات علي التواجد دائما في نفس المكان وفي الوقت نفسه.
    Sırtınızın diğer tarafında aynı yerde aynı şişlik var. Open Subtitles أنا أخبرك،أنه عندك نفس نوع الورم الصغير في نفس المكان بالظبط في الجانب الأخر من ظهرك. حقاً!
    Babamın da aynı yerde, aynı yara izi var. Open Subtitles أبي لديه نفس الندبة في نفس المكان
    Babamın da aynı yerde, aynı yara izi var. Open Subtitles أبي لديه نفس الندبة في نفس المكان
    Ve yarın aynı yerde aynı saatte buluşuruz, tamam mı. Open Subtitles و نحن سنلتقي غدا ... في نفس المكان و نفس الوقت.. حسنا
    Malezya'daki o gün, aynı yerde, aynı saatte bir yarış daha vardı. Open Subtitles هذا اليوم في "ماليزيا"، في نفس المكان و نفس الزمان كان هنالك سباق آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more