"ayrılığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنفصال
        
    • الانفصال
        
    • انفصال
        
    • الفراق
        
    • ننفصل بها
        
    • الأنفصال
        
    Bu ayrılığın beni yıkmadığını bilesin. Open Subtitles , و أريدك أن تعلم أنه أن هذا الإنفصال لا يؤثر بي أبدا
    Bu uzatmalı ayrılığın çok ağır olduğunu inkar etmeyeceğim. Open Subtitles لن أنكر أن هذا الإنفصال الطويل كان صعباً جداً.
    Evet, Tom ve Lynette ayrılığın kurallarını öğreniyordu. Open Subtitles نعم توم ولينيت كانا يتعلمان قواعد الإنفصال
    Son aylarda karımla aramda artan tansiyondan ötürü ayrılığın ikimiz için de en iyisi olacağına karşılıklı karar verdik. Open Subtitles في ظل التوترات التي لدينا نشأت بين زوجتي ونفسي. لدينا قرار متفق وهو الانفصال من الأفضل لكل واحد منا.
    ayrılığın acısını en iyi çalışmak dindirir. Open Subtitles لا شيء يشفي من انفصال مؤلم، إلا القيام بعمل أصيل.
    ayrılığın, aşkınızı sonsuza dek korumanın bir yolu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأن الفراق ...لربما يكون الطريق لكي تبقي حبُكَ إلى الأبد
    Bu ayrılığın gidişatını hiç beğenmiyorum... Open Subtitles لا تعجبنى الطريقة التى ننفصل بها
    Bilmeni isterim ki bu ayrılığın bir bekleme dönemi olmadığını anlıyorum. Open Subtitles أريد أن تعلمي أنني أفهم أن الإنفصال ليس فترة إنتظار
    Bilmeni isterim ki bu ayrılığın bir bekleme dönemi olmadığını anlıyorum. Open Subtitles أريد أن تعلمي أنني أفهم أن الإنفصال ليس فترة إنتظار
    Hem bu ayrılığın benimle bir ilgisi de yok. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه ليس لي أيّة علاقة بهذا الإنفصال.
    Yüksek lisans yaparken stresli durumlarda ayrılığın etkileri hakkında bir çalışma okumuştum. Open Subtitles في أيام المدرسة قرأت حالة دراسية تفحص عصبية الإنفصال والأوضاع الشديدة
    25 yıl önce Northcilff'ler çocuklar üzerinde ayrılığın etkileri konulu çığır açıcı bir araştırma yaptılar. Open Subtitles قبل 25 عاماً العائلة قاموا بنقلة في الأبحاث عصبية الإنفصال لدى الأطفال
    Hala içimden bir ses bu ayrılığın gerçek olmadığını söylüyor. Open Subtitles أنّ الإنفصال لم يكن فعليّاً, أتعلمين؟
    Üzgünüm, sanırım bu ayrılığın acısını hala yaşıyorum. Open Subtitles اسف, انا في مرحلة المراره من الإنفصال
    Bu yüzden ayrılığın ne demek olduğunu iyi bilirim. Open Subtitles لهذا السبب أعرفُ ماذا يعني الإنفصال
    İlişkinin belirsizliğinin yanında, ayrılığın belirsizlik süresini de uzatan birtakım yöntemlerdir. TED إنها مجموعة من التكتيكات التي تُطيل أمد الشك بإقامة علاقة ولكن أيضاً الحيرة في الانفصال.
    Beraber gidecektiniz fakat ayrılığın ardından, karınız kendininki nakde çevirdi. Open Subtitles كنتما ستذهبان معاً... لكن بعد الانفصال... ، استعادت نقود الرحلة.
    ayrılığın ilacı, yeni birisini bulmaktır. Open Subtitles حسناً، علاج الانفصال هو الدخول في علاقة أخرى
    Bu da ayrılığın kaçınılmaz olduğunu gözler önüne seriyor. Open Subtitles طريقة التفكير هذه تؤدي إلى انفصال متنبئ به
    Karmakarışık bir ayrılığın kanıtlarını örtmeyi çocuklarının kaçırdığı şeyi telafi etmeyi ve tadı paylaşılamayan sevgilerini sevdikleriyle paylaşmayı bilirler. Open Subtitles انهم يعرفون كيف يخفون ...... الدليل على انفصال فوضوى
    ayrılığın tatlı keder olduğunu söylerler fakat bir kez olsun öyle olmasa iyi olmaz mıydı? Open Subtitles "قالوا أن الفراق حزن جميل" "ولكن ألن يكون من الأجمل لو لم يحدث؟"
    Bu ayrılığın gidişatını hiç beğenmiyorum... Open Subtitles لا تعجبنى الطريقة التى ننفصل بها
    Sahalara tekrar atılmak için ayrılığın üzerinden ne kadar geçmeli? Open Subtitles من المفترض أن تنتظري بعد الأنفصال حتى تواعدي مجدداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more