"ayrılıkçı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الانفصاليين
        
    • انفصالي
        
    • انفصالية
        
    • انفصاليين
        
    • الانفصالية
        
    • الانفصاليون
        
    • منشقة
        
    • الإنفصاليين
        
    • الانفصالين
        
    • شطح
        
    Cumhuriyetin başkanını rehin alarak bütün Ayrılıkçı mahkumların bırakılmasını talep edeceğiz. Open Subtitles مع قائد الجمهورية فى حوزتنا سوف نطالب بان نحرر سجناء الانفصاليين
    Gilau'da bir grup Ayrılıkçı sana yardım edecek. Open Subtitles هناك مجموعة من الانفصاليين, فى جيولا لمساعدتك0
    Klan, Ayrılıkçı ittifakından ayrılırsa, bu savaş kısa sürede sona erer. Open Subtitles لو انهم تركوا اتحاد الانفصاليين سنكون قطعنا شوطا طويلا لانهاء هذه الحرب
    Ama saldırı silahlarıyla donanmış bir Ayrılıkçı tarafından eğitilmiş. Open Subtitles لكنه تربى على يد انفصالي و مسلح بالأسلحة الثقيلة
    6 yıl önce, ülkesinin Ayrılıkçı hareketine katılmış. Open Subtitles انضم لحركة انفصالية منذ 6 سنوات
    Ayrılıkçı gemiler Senatör Bail Organa ve onun yardım çabasını engellemek için kaynak zengini Christophsis gezegenini abluka altına almakta. Open Subtitles سفن الانفصاليين تصد مصادر الكوكب الغني كرستوفسيس تعيق السيناتور بايل اورجانا وجهوده للنجدة
    Fakat bu tesisler Ayrılıkçı saldırıları için kolay hedef halindeler. Open Subtitles لكن هذه المنشأت فريسة سهلة لهجوم الانفصاليين
    Savaşın en şiddetli ve uzun çarpışmalarından birinde Ayrılıkçı güçler Malastare gezegenini ele geçirmek üzereler. Open Subtitles فى واحدة من المعارك الاكثر عنفا بالحرب قوات الانفصاليين متواجدة فى افق الكوكب ميلستار
    Abluka gemilerimiz, Ayrılıkçı hatlarını geçebilir ve yardım malzemelerini bırakabilir. Open Subtitles قواتنا المحاصرة يجب ان تكون قادرة على اختراق صفوف الانفصاليين وانزال
    Ayrılıkçı bir sisteme gitmek için bundan yararlanıp, bir nakliye gemisine binebiliriz. Open Subtitles اين يمكننا ان نرسل سفينة بضائع الى نظام الانفصاليين
    Güç jeneratöründe gerçekleşen patlamanın bir Ayrılıkçı saldırısı olduğu doğrulanmıştır. Open Subtitles تفجير مولدات الطاقة اكد اننا نهاجم من الانفصاليين
    Fakat Ayrılıkçı Kongre bir barış yasa tasarısı yayınlanmıştı. Open Subtitles لكن مجلس شيوخ الانفصاليين هو الذي اصدر فاتورة السلام
    Abluka gemilerimiz, Ayrılıkçı hatlarını geçebilir ve yardım malzemelerini bırakabilir. Open Subtitles قواتنا المحاصرة يجب ان تكون قادرة على اختراق صفوف الانفصاليين وانزال
    Nexus Rotası diye adlandırılan gizli Hiperuzay yolları hakkında taşıdığı önemli bilgileri isteyen Ayrılıkçı güçler onu sağ olarak ele geçirdiler. Open Subtitles للبحث عن معلومة هامة كان يبحث عن ممرات سرية تسمي طريق نيكزس قوات الانفصاليين اخذته حيا
    Şu an ise, Jedi'lar, Ayrılıkçı uzayının merkezine girerek, Üstat Piell'i, Kale adıyla bilinen ölümcül hapishaneden kurtarmak için gizli bir göreve hazırlanıyorlar. Open Subtitles الان الجاداي يستعدوا لمهمة تسلل فى قلب فضاء الانفصاليين لينقذوا السيد بيل من السجن المميت المعروف ب القلعة
    Ancak, bir Ayrılıkçı sabotajcı Cumhuriyet Kruvazörlerimizden birine saldırı düzenledi. Open Subtitles ومع ذلك , مخرب انفصالي هاجم واحدة من سفن الجمهورية الحربية
    Rusya'daki pek çok terörist bombalaması olayından sorumlu, Ayrılıkçı bir akım olan Şafak Tugayı'nın bir üyesi. Open Subtitles (إنه عضو في جماعة (دون بريجاد حركة انفصالية يقع عليها اللوم (لعدة تفجيرات في (روسيا
    Ayrılıkçı arkadaşlarınız mı var senatör? Open Subtitles لديك اصدقاء انفصاليين, ايها السيناتور؟
    Fakat, eğer masumsa neden ünlü Ayrılıkçı terörist Asajj Ventress ile birlikte görüldü? Open Subtitles ومع ذلك , اذا كانت بريئه , اذا لماذا ترى ان هناك مؤامرة مع الارهابية الانفصالية المعروفة اساج فينترس؟
    Evet Üstad, yakınlardaki bir Ayrılıkçı takviye filosu ile mücadele ediyor. Open Subtitles نعم ايها المعلم, انها مشغولة بالتعامل مع امددات اسطول الانفصاليون المجاور لها
    Ayrılıkçı bir grup bu. Open Subtitles إنها جماعة منشقة
    Ayrılıkçı orduya yardım edip sonra da ölümünü tezgahladın. Open Subtitles لقد ساعدتِ جيش الإنفصاليين ، بعدها زيفتِ موتك
    Anlaşılan Cumhuriyetçi ya da Ayrılıkçı olsa da çocuk heryerde çocuktur. Open Subtitles حسنا , يبدو ان الاولاد متشابهون مهما كانوا من الجمهورية او من الانفصالين انتظر
    Ayrıca adamlarımdan biri böyle Ayrılıkçı bir hareket yapmış olsa haberim olurdu. Open Subtitles ولو شطح أحد رجالي بهذا الشكل، لعلمتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more