"ayrılırlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينفصلون
        
    • ينفصلان
        
    • يفترقوا
        
    Ama eğer onun söylentiden fazlası olan ikiyüzlülüğünü kanıtlayabilirsem o zaman ayrılırlar. Open Subtitles لكن لو أثبت هذا قطعياً ليس كأنها شائعة ربما ينفصلون
    Yazın maymunlar büyük sürülere ayrılırlar ama yılın bu zamanında yiyecek arayan daha küçük gruplara bölünürler. Open Subtitles في الصيف، تنتشر القرود في فرق ضخمة، لكن في هذا الوقت الصعب من السنة ينفصلون إلى أطراف العلف الأصغر.
    İnsanlar birlikte başlar, sonra ayrılırlar ve telefonlaşırlar... Open Subtitles يبدأ الناس سوية، ثم ينفصلون ويتواصلونعبرالهاتف...
    Yani kavga ederler, ayrılırlar ve tekrar barışırlar. Open Subtitles فقد كان يتشجاران و ينفصلان و بعدها يعودان لبعضيهما
    Oyuncu çift bir oyun yaratır, ayrılırlar ama birbirlerine olan aşkları ve oyun sayesinde tekrar barışırlar. Open Subtitles ثنائي من اللاعبين يخترعان تطبيق معاً، ينفصلان بعدها ثم يعودان لبعضهما البعد لحب اللعبة ولحب بعضهما،
    Eğer bir çift sandalla gezintiye çıkarsa, ayrılırlar mı? Open Subtitles فهمت .. إذا ركب إثنان القارب فسوف يفترقوا
    Eğer bir çift Doldam caddesinde yürürse, ayrılırlar. Open Subtitles إذا مشى إثنان في شارع دولدام فسوف يفترقوا
    - Bilirsin insanlar ayrılırlar ve sonra birleşirler... Open Subtitles - تعلم بشأن ، عندما ينفصلون الناس وبعد ذلك يتصالحون ...
    - ve ayrılırlar ve birleşirler ve devam eder... Open Subtitles - ثم ينفصلون وبعد ذلك يتصالحون ، والشىء ذاته ...
    Herkes ayrılırlar. Open Subtitles الناس ينفصلون طوال الوقت.
    ..ayrılırlar ve unuturlar. Open Subtitles ثم ينفصلون وينسون
    Onlar sürekli ayrılırlar. Open Subtitles إنهم ينفصلون بأستمرار
    Birbirlerini artık sevmedikleri için ayrılırlar. Open Subtitles إنهما ينفصلان لأنهما لم يعودا يحبان بعضهما البعض بعد الآن
    Başka bir çocuğa hamile kalınca da ayrılırlar. Open Subtitles وثم تصبح حاملة بطفل أخر, و ثم ينفصلان
    Eğer bir çift sandalla gezintiye çıkarsa, ayrılırlar. Open Subtitles إذا إثنين ركبوا القارب فسوف يفترقوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more