"ayrıldığımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • رحيلي
        
    • غادرتُ
        
    • إنفصالي
        
    Buradan ayrıldığımdan beri, 140 dava üzerinde çalıştım, ...kendim ve hukuk adına çok şey öğrendim. Open Subtitles عَملت على 140 قضيه منذ رحيلي وتَعلّمت الكثير عن نفسي وعن القانون
    Buradan ayrıldığımdan beri çok şey değişmiş. Open Subtitles تغيرت الكثير من الأمور منذ رحيلي عن هنا
    Oregon'dan ayrıldığımdan beri hayatta kalmak için kullanıyordum. Open Subtitles لقد كنتُ أستخدمها للعيش ."منذُ أن غادرتُ "أورغي
    1942'den ayrıldığımdan beri çok şey değişti. Open Subtitles تغيّر الكثير منذ غادرتُ عام 1942.
    Mükemmel erkekten ayrıldığımdan beri, mükemmel olmayan bir sürü erkek keşfettim. Open Subtitles منذو إنفصالي من الرجل الكامل بدئت أكتشف الكثيرمن الاشياء الغير كاملة
    Quinn'den ayrıldığımdan beri yaptığım onca şeyi düşündüm. Open Subtitles - كلا - أمضيتُ الليلة أُفكر بأن كل ما (فعلتهُ منذُ إنفصالي عن (كوين
    ayrıldığımdan beri onlarla konuşmadım. Open Subtitles -لم أتحدث معهم منذ رحيلي.
    Harvard'dan ayrıldığımdan, sizlerle tanıştığımdan beri. Open Subtitles -يلاحقكِ؟ -مُذ غادرتُ ''هارفارد''. مُذ قابلتكم جميعاً .
    Kosova'dan ayrıldığımdan beri hiç güvende hissetmedim. Kaçtığımda küçük bir kızdım. Open Subtitles .(لم أشعر بالأمان قطّ مذ غادرتُ (كوسوفو .لقد كنتُ فتاةً لمّا هربتُ
    Harold, sabah evimden ayrıldığımdan beri beni neden takip ettiğini söylemek ister misin? Open Subtitles إذن يا (هارولد)، أتُريد أن تُخبرني لمَ كنت تتبعني منذ غادرتُ منزلي هذا الصباح؟
    Ailemin yanından ayrıldığımdan beri. Open Subtitles -مذ غادرتُ منزل والديّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more