Buradan ayrıldığımdan beri, 140 dava üzerinde çalıştım, ...kendim ve hukuk adına çok şey öğrendim. | Open Subtitles | عَملت على 140 قضيه منذ رحيلي وتَعلّمت الكثير عن نفسي وعن القانون |
Buradan ayrıldığımdan beri çok şey değişmiş. | Open Subtitles | تغيرت الكثير من الأمور منذ رحيلي عن هنا |
Oregon'dan ayrıldığımdan beri hayatta kalmak için kullanıyordum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أستخدمها للعيش ."منذُ أن غادرتُ "أورغي |
1942'den ayrıldığımdan beri çok şey değişti. | Open Subtitles | تغيّر الكثير منذ غادرتُ عام 1942. |
Mükemmel erkekten ayrıldığımdan beri, mükemmel olmayan bir sürü erkek keşfettim. | Open Subtitles | منذو إنفصالي من الرجل الكامل بدئت أكتشف الكثيرمن الاشياء الغير كاملة |
Quinn'den ayrıldığımdan beri yaptığım onca şeyi düşündüm. | Open Subtitles | - كلا - أمضيتُ الليلة أُفكر بأن كل ما (فعلتهُ منذُ إنفصالي عن (كوين |
ayrıldığımdan beri onlarla konuşmadım. | Open Subtitles | -لم أتحدث معهم منذ رحيلي. |
Harvard'dan ayrıldığımdan, sizlerle tanıştığımdan beri. | Open Subtitles | -يلاحقكِ؟ -مُذ غادرتُ ''هارفارد''. مُذ قابلتكم جميعاً . |
Kosova'dan ayrıldığımdan beri hiç güvende hissetmedim. Kaçtığımda küçük bir kızdım. | Open Subtitles | .(لم أشعر بالأمان قطّ مذ غادرتُ (كوسوفو .لقد كنتُ فتاةً لمّا هربتُ |
Harold, sabah evimden ayrıldığımdan beri beni neden takip ettiğini söylemek ister misin? | Open Subtitles | إذن يا (هارولد)، أتُريد أن تُخبرني لمَ كنت تتبعني منذ غادرتُ منزلي هذا الصباح؟ |
Ailemin yanından ayrıldığımdan beri. | Open Subtitles | -مذ غادرتُ منزل والديّ |