| Bak, yamaçtan ayrıldığımdan beri peşimde bir kurt sürüsü vardı. | Open Subtitles | كان يُلاحقني قطيع من الذئاب منذ أن غادرت موقع الهبوط. |
| Biliyor musunuz buradan ayrıldığımdan beri içtiğim ilk gerçek çay. | Open Subtitles | أتعلمين بأنه هذا هو أفضل كوب شاي أحظى به منذ أن غادرت من هنا |
| Ben ayrıldığımdan beri orada fazlaca zaman geçirdiğini anlayabiliyordum. | Open Subtitles | يمكنني أن اقول بأنك كان هناك كثيراً منذ غادرت أنا |
| Evden ayrıldığımdan beri bunlardan görmedim | Open Subtitles | لم أدخل إلى هذه الأماكن منذ غادرت المنزل |
| OSS'den ayrıldığımdan beri işler biraz ters gidiyordu. | Open Subtitles | الاشياء اصبحت كسيحة منذ أن تركت الـ أو إس إس |
| Yarıştan ayrıldığımdan beri, odada benimle birlikte bir şey varmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | منذ أن تركت حلبة السباق أشعر وكأن أحد في الغرفة معي |
| Yarım saat önce yanınızdan ayrıldığımdan beri hiç gelişme olmamış. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لم تظهروا أيّ تقدّم منذ أن رحلت لنصف ساعه |
| Kosova'dan ayrıldığımdan beri hiç güvende hissetmedim. Kaçtığımda küçük bir kızdım. | Open Subtitles | .(لم أشعر بالأمان قطّ مذ غادرتُ (كوسوفو .لقد كنتُ فتاةً لمّا هربتُ |
| Yanından ayrıldığımdan beri beynimi parçaladım zayıf noktanı düşündüm durdum ta ki farkedene kadar. | Open Subtitles | لقد أجهدت دماغي يومياً منذ أن غادرت محاولاً أن أجد نقطة ضعف واحدة لك, وأخيراً أكتشفت |
| Üniversite için ayrıldığımdan beri lazanya yapmamıştın. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لم تقدم اللازانيا منذ أن غادرت للكلية؟ |
| Teşkilattan ayrıldığımdan beri onu izliyordum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أراقبه منذ أن غادرت المركز |
| Angel's Bluff'tan ayrıldığımdan beri beni elinde tutuyordun. | Open Subtitles | لقد جعلتني متبوعة منذ أن غادرت المركز |
| Rusya'dan ayrıldığımdan beri her gün babamı nasıl bulacağımı düşünüyorum. | Open Subtitles | منذ أن غادرت "روسيا"، ما كنت أفكر فيه كل يوم هو كيفية إيجاد والدي. |
| Kasabadan ayrıldığımdan beri yüze aşkın özel yarış atölyesi gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت مائة ورشة للتعديل منذ غادرت هذه البلدة |
| Evden ayrıldığımdan beri başka bir şey yapmadım. | Open Subtitles | إن الحرب هي كل مافعلت منذ غادرت وينتر فيل |
| Cornwall'dan ayrıldığımdan beri kendimden de çok şey istediğimi fark ettim. | Open Subtitles | منذ غادرت كرونوول ادركتُ بأنني كنت اطلب الكثير من نفسي. |
| Onların hiç bir maçını kaçırmadım Bahriyeden ayrıldığımdan beri. | Open Subtitles | لم أفوت لعبة للـ(دببة) منذ أن تركت الـ(كوربز). الـ(كوربز) كان فريق بطولات. |
| Steve'i Peregrine'den ayrıldığımdan beri görmemiştim. | Open Subtitles | " لم أرى " ستيفن " منذ أن تركت " بارغين |
| Emerson, CTU'dan ayrıldığımdan beri beni izliyormuş. | Open Subtitles | (ايمرسن)، كان يواصل مراقبتي منذ أن تركت وحدة مكافحة الارهاب |
| Büyüdüm. Kudüs'ten ayrıldığımdan beri dünyayı gezdim. | Open Subtitles | نضجت , كنت أرى العالم "منذ أن رحلت عن "أورشليم |