"ayrıldığında" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما غادرت
        
    • ينفصل
        
    • انفصلت
        
    • عندما رحلت
        
    • عندما انفصل
        
    • غادرتِ
        
    • عندما ترك
        
    • وعندما تركت الفريق
        
    • وعندما تغادر هذا
        
    • عندما هجرتني
        
    • عندما غادرتي
        
    • عندما إنفصلت
        
    • عندما انفصلتي
        
    • عند رحيلها
        
    Bu dünyadan ayrıldığında, daha fazla Siberler olacağı konusunda bizi uyarmıştın. Open Subtitles عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين
    Bu dünyadan ayrıldığında, daha fazla Siberler olacağı konusunda bizi uyarmıştın. Open Subtitles عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين
    İki insan ayrıldığında sık sık olur bu. Open Subtitles هذا ما يحصل بالعاده عندما ينفصل الزوجين عن بعضهم؟
    Ben yanındayım. Tricia'yla ayrıldığında kim vardı yanında? Open Subtitles من كان موجود بجانلك عندما انفصلت انت وتريسي؟
    Annen ayrıldığında her şey boşa gitti, değil mi? Open Subtitles عندما رحلت أمك، اتجه العمل إلى الهاوية، صحيح؟
    Ama annem le babam ayrıldığında ve sonunda boşandığında her şey ciddi bir şekilde kötüye gitti. TED لكن الأمور سارت على نحو خاطئ عندما انفصل والداي وفي النهاية تطلقا.
    - Bardan ayrıldığında yalnız mıydın yoksa başkaları da var mıydı? Open Subtitles وعندما غادرتِ الحانة هل كنت بمفردك او مع الآخرين ؟
    Buradan ayrıldığında bu çiftlik ailesine aitti. Open Subtitles عندما ترك هذا المكان كانت المزرعة ملكا لعائلته
    ayrıldığında... Open Subtitles وعندما تركت الفريق...
    Jessica'yı bulduklarında, evden ayrıldığında bebeğin iyi durumda olduğunu söyledi. Open Subtitles عندما وجدوا جيسيكا ،قالت أن الطفل كان بخير عندما غادرت.
    Kulüpten ayrıldığında sarhoştun. Seni gördüm. Open Subtitles أنت كنت ثملاً عندما غادرت النادي ، أنا رأيتك
    Sanırım, karınızın ruhu vücudundan ayrıldığında o sanki benim içime girdi. Open Subtitles أنا أعتقد أنه عندما غادرت روح زوجتك جسدها لقد دخلت في جسد أحد ما بالجوار في جسدي
    İnsanlar ayrıldığında Sevgililer Günü kartları gibi şeyleri geri vermezler. Open Subtitles عندما ينفصل شخصان عن بعض لا يقوموا باستعادة بطاقات يوم الحب
    Koç birinden ayrıldığında nasıl olduğunu biliyorum ama May farklı. Open Subtitles اعرف كيف عادة يسير الامر عندما كوتش ينفصل عن فتاة لكن ماي مختلفة
    Yani ayrıldığında, gerçekten ayrılıyorsun he. Bu çıkma olayına yeniyim. Open Subtitles عندما انفصلت، انفصلت بالفعل أنا جديدة في عالم المواعدة
    Personel vagonu ayrıldığında fren sistemi arızalandı. Open Subtitles لقد تعطل نظام المكابح حينما انفصلت مقطورة نقل البضائع
    Buradan ayrıldığında hangi cehenneme gidiyordun? Open Subtitles أين كنت ذاهباً عندما رحلت من هنا ؟
    Annemler ayrıldığında, ben garajda saklanıyordum. Open Subtitles ،أتعلم، عندما انفصل أبواي اختبأت بالمرآب
    Geçen sefer ayrıldığında, o çok kötü, etkilendi. Open Subtitles ،عندما غادرتِ آخر مرة تأذى بشدة ،حسناً؟
    Baban biraz para için ninjalıktan ayrıldığında onu kim yakalayıp öldürdü? Open Subtitles عندما ترك والدك النينجا من أجل بضع عملات من الذي إصطاده وقتله؟
    ayrıldığında... Open Subtitles وعندما تركت الفريق...
    Ve bugün buradan ayrıldığında iyileşmiş olmayacaksın belki ama çok daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles وعندما تغادر هذا المكان اليوم ربما لن تشفى أبداً لكنك ستشعر بتحسن كبير , أعدك بذالك
    Benden ayrıldığında bile sormadın. Open Subtitles الآن تهتم بذلك لأنك لم تهتم عندما هجرتني
    Bir hoşça kal demeden ayrıldığında zaten durumu anlamıştım. Open Subtitles نعم لقد فهمت الصوره نوعاً ما عندما غادرتي بدون أن تودعيني
    Bambi, Danni ile ayrıldığında, hayatının en mutlu günü olduğunu söylemiştin! Open Subtitles عندما إنفصلت عن (داني) قلت إنه كان اسعد يوم في حياتك
    Ben... benden ayrıldığında... seni çok özledim, Brooke. Open Subtitles ... انا لقد افتقدتك جداً عندما انفصلتي عني , بروك
    Bu doğru değil. ayrıldığında yıkılmıştım. Open Subtitles ذلك بهتان عند رحيلها كنت مضطرب من هول الصدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more