"azından ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأقل أنا
        
    • الاقل انا
        
    • الأقل لا
        
    • الأقل أعتقد
        
    • الأقل لم
        
    • الأقل ليس في مدة
        
    • الأقلّ أنا
        
    Eskiden ciddiydi.Yani en azından ben ciddiydim. Ama o ciddi değildi. Open Subtitles حسنا، لقد كان جديا على الأقل أنا كنت، لكنه لم يكن
    Biz sadece hatırlamak istediğimizi hatırlıyoruz. En azından ben böyleyim. TED فنحن نتذكر مانريد فقط، على الأقل أنا أفعل
    Hayır ama en azından ben yarım saat bile olsa yaptım. Open Subtitles لا، لكن على الأقل أنا فعلتها .في نصف الوقت
    En azından ben otele götürmüştüm, ahıra değil. Open Subtitles كل الحق ، على الاقل انا اخذتها الى فندق ، وليس جحر ارنب
    En azından ben gece kıyafetini sabah 8:00'de giymiyorum, parti kızı. Open Subtitles على الأقل لا أرتدى ملابس الليل بالثامنة صباحا يا فتاه الحفلات
    En azından ben benimkiyle konuştum. Seninki sağır buluşma... Open Subtitles على الأقل أنا تحدثت مع رجلي، أنت ستخرج في موعد أصم
    En azından ben yedi yıl önce nerede oturduğumdan dert yanıp durmuyorum. Open Subtitles على الأقل أنا لا أشكو من مكان جلوسى فى حفل زفاف انتهى منذ 7 سنوات
    En azından ben pis kokulu fahişelerle düşüp kalkmıyorum. Open Subtitles على الأقل أنا لا أعيش مع عاهرة من بورتيريكو
    En azından ben önem veren bir acizim ki senin için aynısını söyleyemeyeceğim. Open Subtitles على الأقل أنا الضعيف الذى يهتم أكثر مما تفعلى أنتِ
    Ve biz çocuk yapmaya hazır değiliz. En azından ben. Open Subtitles ولا أعتقد أننا مستعدين لإنجاب الأطفال على الأقل أنا لست مستعدة
    İstersen çocuğu öldürebilirsin. Kim özleyecek ki onu? En azından ben özlemezdim. Open Subtitles . يمكنك أن تقتله إذا أحببت . لا أحد سيسأل عنه ، على الأقل أنا
    En azından ben Medusa değilim, onları taşa çevirmiyorum. Open Subtitles على الأقل أنا لست قنديل البحر الذى يحوله إلى أحجار
    Güç ve heybet konusunda benden üstün olabilirsin, ama en azından ben hissediyorum. Open Subtitles لربما تكون أعلى من مستواي في قوّتك وحجمك، لكن على الأقل أنا قادر على الحب.
    Ben en azından ben bir şeyler yapıyorum tamam mı? Open Subtitles أتدري أمراً؟ على الأقل أنا أحاول أن أفعل شيئاً حيال الأمر
    En azından ben karar vermeden önce gelip seninle konuşuyorum. Open Subtitles على الأقل أنا أتيت لأتحدث معك عن هذا قبل أن أتخذ القرار
    Hepimiz haşin bir dünyada yaşıyoruz, en azından ben bunun bilincindeyim. Open Subtitles نحن جميعاً نعيش في عالم قاسي لكن على الأقل أنا أعرف بأني كذلك
    Dün gece iyi uyuduk. En azından ben uyudum. Open Subtitles لقد حصلنا على نوم جيد بالأمس على الاقل انا حصلت على نوم هنيئ
    İnsan artık bu tür evlere rastlamıyor. En azından ben. Open Subtitles انت لم ترى بيوت مثل هذه او على الاقل انا لم ارى
    Tamam, belki, açıklayamam ya da en azından ben izin, ama değilim... Open Subtitles حسناً ، ربما لا يمكنني ان أفسر .. أو على الأقل لا يسمح لي ، لكن
    En azından ben hala yaşadığını sanıyorum. Open Subtitles على الأقل, أعتقد أنه مازال على قيد احياة
    En azından ben hiçbir şey yokmuş gibi davranıp kaçmadım. Open Subtitles أجل، على الأقل لم أهرُب، وأتصرّف كأنّ الأمر لم يحدُث.
    - En azından ben burdayken. Open Subtitles على الأقل ليس في مدة خدمتي.
    En azından ben, böyle bir kıza rastlamadım. Open Subtitles على الأقلّ أنا لم التقي بالفتاة التي حلمت بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more