"azından bunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا أقل
        
    • هذا اقل
        
    • أقل ما يمكننا
        
    • ذلك أقل
        
    • هذا أقلّ
        
    • هذا على الاقل
        
    • أنه أقل
        
    • أقل ما يمكنني أن
        
    • أقل ما يُمكنني
        
    • أقلّ أنا يُمْكِنُ
        
    • الأقل هذا
        
    En azından bunu yapabilirim. Sizi ayıran da bendim zaten. Open Subtitles هذا أقل مايمكنني أن أقوم به أنا التي قمتُ بفصلكم
    Bu korkunç korkunç nottan sonra en azından bunu yapabilirsiniz. Tabii ki. Open Subtitles هذا أقل شىء ممكُن أن تفعلوه بعد هذه الملاحظة البشعة ، البشعة
    Gözlerimizin gerçeği görmesini sağladığın için en azından bunu yapabilelim. Open Subtitles هذا أقل ما نقدمه لكَ وفاءً لفتح عيوننا على الحقيقة
    Onun için onca yaptıklarından sonra, en azından bunu yapar. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله
    Benim gibi konuşamayan kurbanlara, en azından bunu borçluyum. TED هذا أقل ما أدين به لرفقائي من الناجين الذين لا يستطيعون.
    Hakaretlerine katlandıktan sonra benim için en azından bunu yap. Open Subtitles هذا أقل شيء تستطيع فعله بعد أن تحملت إهاناتك
    Neden olduğumuz bütün sorunlardan sonra en azından bunu yapalım dedik. Open Subtitles هذا أقل ما يمكننا فعله على كل المشاكل التى سببناها
    Benim için yaptıklarından sonra, en azından bunu yapabileyim. Open Subtitles بالإضافة إلى كل ما فعلتة لي هذا أقل ما يمكنني فعله
    Üzgünüm Oren, buna söz veremem. En azından bunu yaparız. Open Subtitles أنا آسف يا أوين ، لا يمكننى أن أعد بهذا سيكون هذا أقل ما يمكننا فعله
    Dert etme, evlat. En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles لا تقلق بخصوص هذا يا صغيرى هذا أقل ما يمكننى فعله
    Geçen günden sonra en azından bunu yapabilirim. Open Subtitles هذا أقل ما أستطيع عمله بعد الليلة الماضية
    Bir çelenk, bilirsiniz,bir kaç çiçek En azından bunu yapmalıydım. Open Subtitles اكليل من الزهور ، تعرفون زهور قليلة هذا أقل مايمكنني تقديمه
    En azından bunu yapabildim. daha iyi hissetmene sevindim. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني أن أفعله أنا سعيدة أنك تتحسنين
    Demek istediğim, bütün hafta bana şekerlik yaptıktan sonra, en azından bunu yapmalıyım diye düşündüm. Open Subtitles أعني بأنه كان لطيفاً معي طوال الأسبوع ظننتُ بأن هذا أقل شئ يمكنني فعله
    Tanrı'nın cezası Cennete gittim! En azından bunu yapabildi. Open Subtitles العنةاذهبت حقا الى الجنة هذا اقل ما يمكن ان يعمل
    Hayatımın üç yılını çaldıkları için en azından bunu yapabilirler. Open Subtitles هذا اقل ما قد يفعلونه لي لسرقة ثلاثة سنوات من حياتي
    Bize karşı o kadar iyiydiniz ki en azından bunu yapalım istedik. Open Subtitles هذا اقل ما يمكننا فعلة لأنكم كنتم رائعون معنا
    Hala birkaç pürüz olduğunun farkındayım, Ama, en azından bunu yapabiliriz. Open Subtitles أعلم أن عرضنا ليس بالكثير ولكنه أقل ما يمكننا فعله.
    En azından bunu yapayım Open Subtitles ذلك أقل ما يمكن أن أفعله إن ذلك خطئي كان يجب أن أحضر الى السباق
    - Yardımın karşılığında en azından bunu yapabilirim. - Yani daha fazlasını da yapar mısın? Open Subtitles هذا أقلّ ما يمكنني فعله هل تقصد أن بإمكانك فعل المزيد؟
    Beni kovmak için en azından bunu bilmen gerekir. Open Subtitles لايمكنك طردي اذ كنت لاتعرف هذا على الاقل
    Seni oraya kadar taşıyacağım. En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles ساحملك طوال الطريق إلي هناك أنه أقل شيئ يمكنني عمله
    Eski dostlarım için en azından bunu yapabilirim. Open Subtitles هذا أقل ما يُمكنني تقديمه لأصدقاء قدامى.
    En azından bunu yapayım, Daphne. Open Subtitles دافن، هو أقلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ، يَعتقدُني.
    En azından bunu geçen Pazartesi faks çekerek tüm sanat okullarına söyledim. Open Subtitles على الأقل هذا ما صرحت به الى كافة مدارس الفن عندما أرسلت لهم فاكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more