"az vaktimiz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا أقل
        
    • لدينا اقل من
        
    • فقط أقل
        
    Bu da demektir ki bir saatten az vaktimiz var. Open Subtitles الساعة الـ 10: 50 أي أن لدينا أقل من ساعة
    Başka bir cinayeti önlemek için 12 saatten daha az vaktimiz var, anlaşıldı mı? Open Subtitles لدينا أقل من 12 ساعة لمنع.. أي اعدامات أخرى, أو خسارة بالارواح, مفهوم؟
    Ne yapıyorsun? Bu şey kritik seviyeye gelmeden önce 1 dakikadan az vaktimiz var. Open Subtitles تيلك مالذي تفعله , لدينا أقل من دقيقه قبل أن يصل هذا الشيء لمرحلة حرجة
    Bir saatten az vaktimiz var. Çalışabilirsin. Open Subtitles لدينا أقل من ساعه لذا أعني, من الأفضل أن تعملي
    İçeri girdiğimizi anlamalarından önce bir dakikadan az vaktimiz var. Open Subtitles لدينا اقل من دقيقه واحده قبل انا يعرف الأمن اننا اقتحمنا المكتب
    Bir saatten az vaktimiz var. Open Subtitles في الساعة الرابعة عصراَ لدينا أقل من ساعة
    Bilmiyorum ama bir yolunu bulmak için sekiz dakikadan az vaktimiz var. Open Subtitles لا أعرف، لكن لدينا أقل من ثمان دقائق لتخمين شيء.
    Yirmi saatten az vaktimiz var ve sadece geri dönmemiz bile yedi saat sürer. Open Subtitles لدينا أقل من 20 ساعة ويستغرق سبع ساعات ليعود.
    Bir sonraki geçidi bulup eve dönmek için altı saatten az vaktimiz var. Open Subtitles لدينا أقل من 6 ساعات لنجد البوابة التالية ونعود
    - Tüm hastaları tahliye etmek için 20 dakikadan az vaktimiz var. Open Subtitles لدينا أقل من 20 دقيقة لنُخرج كل مريض من هنا
    Her ne iseler çözmek için beş dakikadan az vaktimiz var. Open Subtitles مهما يكن غرض هذا لدينا أقل من خمس دقائق للمعرفة
    Birazdan güç kablolarının bağlantısını keseceğim yani erime başlamadan önce 20 dakikadan az vaktimiz var. Open Subtitles أنا على وشك قطع الكابلات الكهربائية لذلك سيكون لدينا أقل من 20 دقيقة حتى الإنصهار
    Niye aradaki farkı anlamadı? Çıkar onu. Bir saatten az vaktimiz var. Open Subtitles لنخرج من هنا،، لدينا أقل من ساعة
    SB 1070'i savunacak birini bulup stüdyoya getirmek için 90 dakikadan az vaktimiz var. Open Subtitles لدينا أقل من 90 دقيقة لإيجاد شخصٍ ما SB ليدافع عن مسودة قرار مشروع 1070 ونأخذهم لأستديو.
    Ama bunu çözmek için iki saatten az vaktimiz var. Open Subtitles ولكن لدينا أقل من ساعتين لنكتشف ذلك
    Böbreği kaybetmeden önce 24 saatten az vaktimiz var. Open Subtitles لدينا أقل من 24 ساعة قبل ان نفقد الكلية
    Toby haklı, ama bunu yapmak için iki buçuk saatten az vaktimiz var. Open Subtitles توبي) محق ، و لكن لدينا) .أقل من ساعتين و نصف للقيام بذلك
    - 24 saatten az vaktimiz var. Open Subtitles لن أضيعيها لدينا أقل من 24 ساعة
    Bunu önlemek için sekiz saatten az vaktimiz var. Open Subtitles لذلك لدينا أقل من ثماني ساعات لكي نحرص على عدم حدوث ذلك - حسنًا، انظري -
    Tam 22:36'da, yani 5 saatten az vaktimiz var. Open Subtitles مما يعني بأن لدينا اقل من 5 ساعات ان المجرم سوف يقوم بقتل اولئك الأطفال
    Ne bildiğini öğrenmek için 28 saatten az vaktimiz var. Open Subtitles حسنٌ، لدينا فقط أقل من 28 ساعة لتُخبرنا بما تعرف هل وجدتم أي شيء عن هويتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more