"bölük" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفرقة
        
    • الكتيبة
        
    • السرية
        
    • سرية
        
    • فصيل
        
    • الكتلة
        
    • الفصائل
        
    • سرب
        
    • الفصيل
        
    • الشعبة
        
    • السّريّة
        
    • الجماعة
        
    • الثانيه
        
    • كتيبة
        
    • كتيبه
        
    Bölük'ün altı ay daha eve dönmeyeceğini söyledi. - Ne? Open Subtitles قال أن الفرقة 117 لن تعود قبل ستة أشهر آخرين
    Ne albay için, ne de 9. Bölük için toplan borusunu çalmadım! Open Subtitles ليس من اجل العقيد وليس من اجل الكتيبة التاسعة أنا آسف بحق
    Bence Bölük komutanımız çok akıllıca bir karar aldı komutanım. Open Subtitles اعتقد ان قائد السرية اخذ قرار حكيما سيدي
    Almanlar Carentan'ı savunmak için sadece bir Bölük bırakmış. Open Subtitles قال الرقيب إن الألمان تركوا سرية واحدة للدفاع عن كارنتان
    Kraliçe hayatta iken Bölük komutanıydım. Open Subtitles لمّا كانت الملكة حيّة، كنت قائد فصيل.
    Albayım, buradaki tek Mühendis Bölük Subayı benim. Keşif koluna liderlik etme yetkisi verecek misiniz? Open Subtitles أيها العقيد، بصفتي الضابط المهندس الوحيد هنا، أطلب منكم السماح لي بقيادة الفرقة
    Dubovoi Bölüğü'ndeniz. Bölük, Parkovsky Ormanı'nda. Open Subtitles نحن من فرقة دوبوفوي الفرقة في غابة باركوفسكي
    Bölük komutanları burada bekleyip, karanlık bastırınca ilerleyeceğiz. Open Subtitles قادة الفرقة.. سننتظر هنا و نتحرك فب الظلام
    Bu Bölük bunu başaramayacak olursa, başaracak birini bulurum. Open Subtitles أقض على هذة الكتيبة والا سأجد شخصاً آخر يستطيع ذلك
    Bu Bölük bunu başaramayacak olursa başaracak birini bulurum. Open Subtitles أقض على هذة الكتيبة والا سأجد شخصاً آخر يستطيع ذلك
    Alay, kıçındaki boku, Tabur ile Tabur ise Bölük ile siliyor ve bize düşen de kalan pisliği yalayarak temizlemek! Open Subtitles الفوج يمسح مؤخرته بالكتيبة و الكتيبة تمسح مؤخرتها بالسرية و نحن نتبقى نلعق القذارة المتبقية
    Bu Bölük, dün gece yüzden fazla adam kaybetti. Open Subtitles هذه السرية فقدت أكثر من مئة رجل الليلة السابقة
    Bölük komutanı hala kayıp. -Uçağının düştüğünü sanıyorlar. Open Subtitles قال مقر السرية إنه لا يزال مفقوداً يعتقدون أن طائرته أسقطت
    3. Tabur, 9. Bölük'ten Radyo operatörü Di Vita, efendim! Open Subtitles جندي الإشارة (دي فيتا، سالفاتوري) الكتيبة الثالثة، سرية رقم 9!
    Bölük, ileri, ho! Open Subtitles فصيل , الى الامام
    2. Bölük tam anlamıyla rahat durumda değil. Open Subtitles الكتلة الثانية ليست فى وضع الانتقاء الآن
    Diğer bütün Bölük komutanları, askerlik oynuyorlar. Open Subtitles كل قادة الفصائل موجودون هنا إنهم يلعبون لعبة الجندي
    Kolay bir dersle Bölük liderliğinden barmenliğe. Open Subtitles من قائد سرب طيران إلى ساقى فى حانه بدرس واحد بسيط
    Bölük iki müfrezeye bölünecek, bir müfreze iki mangaya, bir manga da iki birliğe bölünecektir. Open Subtitles ستنقسم الشركة إلى فصيلتين و الفصيل إلى قسمين، والقسم إلى فرقتين
    Bölük düşman saldırısı altında, ilerleyemiyor. 58. Open Subtitles . تمت مواجهة الأعداء من قبل الشعبة الـ3 لا يمكننا المضي قُدماً
    Bölük hazır ol. Open Subtitles فلتحتشد السّريّة
    - Durun! Bölük, oraya gideceksiniz! - Emredersiniz! Open Subtitles توقف ، ستتوجه إلى قائد الجماعة حاضر سيدي
    Bölük'ün öğrenmek üzere olduğu gibi görünüş aldatıcı olabilir. Open Subtitles حسنا المظاهر خداعه كما ستكتشفون ذلك الان ايتها الجمهره الثانيه
    Teğmen von Witzland, fırtına birliği 336.tabur, 2.Bölük, 1.müfreze. Open Subtitles 336 الملازم أول هانزفون فيتزلاند، كتيبة قوات العاصفة الفرقة الثانية، الفصيلة الاولى
    Ne kadar istiyorsan al. Her Bölük bir kamyon dolusu alsın. Open Subtitles خذ كل ماتريدون و اعطي لكل كتيبه حمل شاحنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more