"bölümlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأقسام
        
    • الفصول
        
    • فصول
        
    • غير الضرورية
        
    • أقسام
        
    • الاقسام
        
    Sayın Başkan, tüm bölümlerin görüşlerini bir kez daha dinleyelim. Open Subtitles المحافظ باجبي ... دعنا نسمع من كلّ الأقسام مرة أخرى.
    Ben katıyorum. İlgili bölümlerin altını kırmızıyla çizdim Özeti de sonunda. Open Subtitles وضعت خطوط حمراء على الأقسام المترابطة والخلاصة في النهاية.
    Ya da sizin elinizde olan bölümlerin havasını boşaltır ve gemiyi elimde tutarım. Open Subtitles أو سأقوم بتفريغ الهواء في الأقسام التي تتواجدون بها واحتفظ بالسفينة
    Fotoğrafladığım bölümlerin çoğunda, boş portreleri farketmiş olabilirsiniz. TED يمكنكم أن تلاحظوا في عدد من الفصول أنني وضعت صور بينما هناك أماكن صور فارغة.
    İlk bölümlerin basılı kopyasını göndermek istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أرسل لهم نسخة مطبوعة من الفصول الأولى
    - Bunlar da "AA"da kullandıkları kitapta yer alan bazı bölümlerin adları. Open Subtitles نعم أدرك ذلك تلك أسماء بعض من فصول الكتاب الذي يستخدمونه في الرعاية
    Söyle bakalım. Bildiğin gibi Swinton işindeki fazla bölümlerin listesini yapıyordum. Open Subtitles حسنٌ، كما تعرفين، لقد كنتُ أعد قائمة بالأقسام غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون)
    Bizim görünümümüz bile beynimizdeki değişik bölümlerin seviyelerine bağlıdır. Open Subtitles من الممكن للشخصن أن يبدوا من الخارج بسبب المستويات الموجودة في أقسام الدماغ
    Farklı bölümlerin nasıl birlikte çalıştığını. Open Subtitles تعلّمهُ ماذا؟ كيف تعمل الأقسام المختلفة سويةً
    Bir liste yapıp neden diğer bölümlerin berbat olduğunu sıralamanızı istiyorum Open Subtitles إذن قموا بكتابة قائمة لماذا الأقسام الأخرى فاشلة
    Ne de diğer bölümlerin ne yaptıklarını bilirler. Open Subtitles و لا يعرفون ما هو دور الأقسام الاخري
    Washington'daki diğer bölümlerin aksine biz kar yapıyoruz. Open Subtitles بخلاف الأقسام الأخرى في "واشنطن،" فأنّـنا نحقّق ربحاً فعليّـاً.
    Hangi bölümlerin o mürekkebi kullandığına bakmak için şu an SIS'nin ana bilgisayarına sızıyor. Open Subtitles الآن، يخترق حاسوب الـ "أس آي أس" المركزي، ليرَ أيّ الأقسام تستعمل ذلك الحبر.
    Büyün bölümlerin Teşhir Şefi olmak üzereyim. Open Subtitles أنا سأكون مسؤولة العرض بكل الأقسام.
    Onlara ilk bölümlerin basılı kopyasını göndermek istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أرسل لهم نسخة مطبوعة من الفصول الأولى
    Bana verdiği bölümlerin üzerinden geçmeyi önerdi. Open Subtitles اقترحت نحن نذهب أكثر من الفصول أعطيتها.
    bölümlerin içeriğinin biraz can sıkıcı olduğunu düşündüm,bu yüzden... Open Subtitles لقد وجدتُ مفهوم الفصول يسوء لذا ... ..
    - Bunlar da "AA"da kullandıkları kitapta yer alan bazı bölümlerin adları. Open Subtitles نعم أدرك ذلك تلك أسماء بعض من فصول الكتاب الذي يستخدمونه في الرعاية
    "Başka Bir Şans" ve "Huzurlu Cennet", bunlar kullandıkları AA kitabındaki baz bölümlerin adları. Open Subtitles فرصة أخرى" و "الملاذ الآمن" هذه أسماء فصول" من كتب يستخدمونها في مركز المدمنين
    Bildiğin gibi Swindon işindeki fazla bölümlerin listesini yapıyordum. Open Subtitles حسنٌ، كما تعرفين، لقد كنتُ أعد قائمة بالأقسام غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون)
    Dudak ve damak yarıkları çok yaygın, çünkü yüzdeki bölümlerin birbirine kaynayabilmesi anne karnında doğru zamanda buluşmalarına bağlı. Open Subtitles الشقوق شائعة جداً لأن اندماج أقسام الوجه بشكل صحيح.. يتطلب تلاقيها في الرحم في الوقت المناسب بالضبط.
    Başka bölümlerin şapşal yedeklerini istemiyorum. Open Subtitles لست مهتما بالحصول على المهملين من الدرجة الثانية لأحد الاقسام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more