"bölge'den" - Translation from Turkish to Arabic

    • من المنطقة
        
    • من الحيّ
        
    • المنطقة المحايدة
        
    Ancak daha önce de uzaylı teknolojileri 51. Bölge'den kaybolmuştu. Open Subtitles لكن , التقنيات الفضائية سبق وفُقدت من المنطقة 51 من قبل
    Hayalet Bölge'den kaçtığım zamanla aynı. Open Subtitles هذا هو الوقت ذاته الذي هربت فيه من المنطقة الشبحية
    Sonunda Hayalet Bölge'den iyi bir şeyin geldiğini bilmek güzel, özellikle büyük bir sorunumuz varken. Open Subtitles وأخيرا , من اللطيف معرفة أنها خرجت سليمة من المنطقة الشبحية خصوصا , أن الأن نواجه مشكلة كبيرة
    Kendine geldiği zaman onu Bölge'den götürmeliyiz. Open Subtitles حين تستيقظ، فيجب أن نخرجها من الحيّ.
    "Anne, eğer bunu okuyorsan Tarafsız Bölge'den dönememişim demektir." Open Subtitles أماه، إن كنت تقرئين هذه الرسالة فلم أنجُو بخروجي من المنطقة المحايدة
    Hayalet Bölge'den kaçtığım gün oraya meteor çarpmıştı. Şimdi gemi nerede? Open Subtitles لقد أصيبت بنيزك في نفس اليوم الذي هربت فيه من المنطقة الشبحية
    Hayalet Bölge'den kaçan suçluları toplayabilecek tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يستطيع مطاردة السجناء من المنطقة الشبحية
    Ahırda saldırıya uğradığın zaman, Hayalet Bölge'den kaçmasına neden olduğun bir yaratığın etkisi altına girdin. Open Subtitles عندما هوجمت بالحضيرة، أنت أصبت بواسطه كائن أطلقت سراحه من المنطقة الشبحية.
    Senin Hayalet Bölge'den geldiğinde açtığından. Open Subtitles كالتي قمت بصنعها... عندما خرجت من المنطقة
    Hayalet Bölge'den kaçtığında açtığın kratere benzeyen bir kaç tane buldum. Open Subtitles لكنني وجدت بالفعل حفنة من الحفر... مطابقة للتي قمت بصنعها... عندما قمت بالهرب من المنطقة الشبحية...
    Ben biliyorum. Hayalet Bölge'den gelen ruhlardan biriydi, değil mi Kal-el? Open Subtitles كان روح من المنطقة الشبحية، صح ,كال ال؟
    Lex, Hayalet Bölge'den bir mahkûmu takip ediyor. Open Subtitles ليكس يتعقب شبحا من المنطقة الشبحية
    Lex, Hayalet Bölge'den bir mahkûmu takip ediyor. Open Subtitles ليكس يتعقب شبحا من المنطقة الشبحية
    Yeşil Bölge'den çok daha iyiymiş. Open Subtitles هذا ألطف بكثير من المنطقة الخضراء
    Ancak Bölge'den çıkmaya kalkışan Tüylüler tutuklanacak. Open Subtitles "لكنّ المشعرين الّذين يحاولون الخروج من "المنطقة سيتمّ حجزهم بطرق أخرى
    Tüylüler'i Bölge'den kaçıranlar için verilen cezalar daha sert ve şiddetli bir şekilde uygulanacak. Open Subtitles وفرض عقوبات على أي شخص "يحاول تهريب المُشعرين من "المنطقة والآن أصبحت أشدّ قسوة وتُنفذ بدقّة أكبر
    Tarafsız Bölge'den Korsan Radyo. Open Subtitles من "المنطقة المحايدة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more