"bölgelerde yaşayan" - Translation from Turkish to Arabic

    • في المناطق
        
    Sıtmanın varolduğu bölgelerde yaşayan insanlara 'Sıtma hakkında ne düşünüyorsunuz?' TED فعندما سألوا الناس في المناطق المتأثرة بالملاريا عن موقفهم من هذا المرض
    Birincisi, kırsal bölgelerde yaşayan topluluklar üzerinde çalışmamız gerekiyor, şiddetin toplum gözünden uzakta gerçekleştiği yerler. TED أولها مساعدة المجتمعات التي تعيش في المناطق الريفية, حيث تحدث الانتهاكات البعيدة عن أنظار العامة.
    Sarı olanı, limon sarısı, kırsal bölgelerde yaşayan bir tür. Open Subtitles .الصفراء هي صفار الليمون ,شائعة في المناطق الريفية
    Deniz kenarında ya da alçak bölgelerde yaşayan vatandaşların acilen bölgeyi terk etmeleri söyleniyor. Open Subtitles المقيمين بجانب السدود أو في المناطق المنخفضة يجب عليهم الإخلاء
    Şu bölgelerde yaşayan vatandaşlarımızdan en kısa sürede İtomori Lisesi'nde toplanmaları rica olunur: Open Subtitles .يرجى من المقيمين في المناطق التالية الإخلاء إلى ثانويّة إيتوموري في الحال
    Belki uzak bölgelerde yaşayan biri yapmıştır. Open Subtitles ربما من صنع أحد في المناطق النائية.
    Tekrar ediyorum: Şu bölgelerde yaşayan vatandaşlarımızdan en kısa sürede İtomori Lisesi'ne— Open Subtitles مجدّداً، نرجوا من المقيمن في المناطق التالية الإخلاء إلى ثانويّة إيتوموري...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more