"böyle güzel" - Translation from Turkish to Arabic

    • بهذا الجمال
        
    • جميل كهذا
        
    • بهذه الروعة
        
    • جميلة كهذه
        
    • جميلة مثلك
        
    • بهذه الأهميّة
        
    • مثل هذا اليوم
        
    • لطيفة مثلها
        
    • لطيفًا كهذا
        
    • جيد كهذا
        
    • جميلة مثل هذه
        
    • رائع كهذا
        
    Hayatımda hiç Böyle güzel müzik duymadım. Open Subtitles لم أسمع موسيقى بهذا الجمال فى حياتى من قبل
    Böyle güzel biri nasıl bu kadar kendini beğenmiş olabilir? Open Subtitles كيف يمكن لكِ أن تكونين بهذا الجمال و الغطرسة بآن معاً ؟
    Böyle güzel bir kızın böyle bir karakteri olacağına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنه يمكن لفتاة بهذا الجمال أن تكون بهذه الشخصية الرائعة
    Böyle güzel bir teknenin denizde olması gerekir, haksız mıyım? Open Subtitles قارب جميل كهذا ينتمي إلى المياه , ألستُ محقاً ؟
    Bu masada, daha önce Böyle güzel bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم أرى شيء بهذه الروعة من قبل على تلك المنضدة
    Böyle güzel görünerek başımı belaya sokacaksın. Open Subtitles راح تسوّيلي مشاكل هنا, وانتي بهذا الجمال.
    Böyle güzel bir kadının kafasına sıkmak için kudurmuş bir köpek olmak lazım. Open Subtitles لقد كان كلباً متوحشاً ليطلق الرصاص على فتاة بهذا الجمال
    Sahtekarlığına alet edecek Böyle güzel kadınları nasıl buluyorsun? Open Subtitles كيف تعثر على نساء بهذا الجمال لتحتال عليهم.
    Yalnızca hemen boynumu kırıverin de Böyle güzel öleyim. Open Subtitles فقط اكسروا عنقي .. لكي اموت و انا بهذا الجمال
    Yalnızca hemen boynumu kırıverin de Böyle güzel öleyim. Open Subtitles فقط اكسروا عنقي .. لكي اموت و انا بهذا الجمال
    Keşke bir gün benim de evlilik dışı bir kızım olsa da bana Böyle güzel bir şarkı söylese. Open Subtitles لا استطيع إلا أن آمل انه في يوم من الايام سأحصل على إبنه غير شرعيه ستغني لي أغنية بهذا الجمال
    Böyle güzel bir seyi yok etmek istedigine inanmiyorum. Open Subtitles هل تصدقين أنك تريدين تدمير شيء بهذا الجمال ؟
    Yıllardır Böyle güzel bir şey hayal etmemiştim. Open Subtitles لقد مرت سنوات لم أحلم فيها بشئ جميل كهذا
    Aslında çok sıkıcı bir iş, ama arada bir Böyle güzel bir akşamda yelken açabilir ve çökmüş Open Subtitles بالطبع معظم العمل مقرف لكن بين الحين و الآخر، تستطيع أن تبحر فى مساء جميل كهذا
    Hayatımda hiç yapmadığım şey, sanırım ... Böyle güzel bir yere gelebilmek, ... bu kadar inanılmaz şeyler yapabilmekti. Open Subtitles أنا لم أفكر في حياتي مطلقاً أنه سينتهي بي الأمر في مكان جميل كهذا و أن أرى أشياء كثيرة مذهلة
    ...herşey hep böyle büyüleyici, Böyle güzel kalacak sanıyorsun. Open Subtitles تعتقدين أن حياتكِ ستبقى دائماً بهذه الروعة وهذا الجمال
    Şey, eğer Böyle güzel bir kovboy şapkam olsa muhtemelen ben de çıkarmazdım. Open Subtitles حسناً ، لو كان لديّ قبعة راعي بقر جميلة كهذه ربما كنتُ لن أخلعها أيضاً
    Şer Şah Böyle güzel bir karısı olduğu için çok şanslı. Open Subtitles شاهرشاه سعيد الحظ بزواجه من فتاة جميلة مثلك
    Böyle güzel bir söz duyunca not etmelisin. Open Subtitles عندما تسمع شيئاً بهذه الأهميّة فيجب عليك كتابته.
    Böyle güzel bir günde evde kalmak utanç verici. Open Subtitles يبدو شيء مؤسف للذهاب في الداخل على مثل هذا اليوم الجميل.
    Böyle güzel bir kız kendi düğününü unutuyor, düşünsene. Open Subtitles تخيلي، بنت لطيفة مثلها تَنْسي يومَ زفافها
    Sen onun için Böyle güzel bir şey yaptın mı? Open Subtitles هل فعلت أمرًا لطيفًا كهذا له من قبل؟
    Hala benden birşeyler saklayabileceğini mi sanıyorsun, özellikle Böyle güzel şeyleri? Open Subtitles انت لا تزالين تعتقدين انه في امكانك ابعاد الامور عني خصوصا شيئ جيد كهذا ؟
    "Böyle güzel bir arabada 8'lik teyp olmaz mı?" dedim, bir tane taktım. Open Subtitles أي سيارة جميلة مثل هذه لن يحصل على أي مسار ثمانية
    Bazen ikimizin Böyle güzel bir şey ortaya çıkardığımızı düşününce çok şaşırıyorum Open Subtitles بعض الأحيان اعجز عن تصديق انه بإمكاننا عمل شيء رائع كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more