"böyle söyledi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ما قاله
        
    • قال ذلك
        
    • ذلك ما قاله
        
    • هذا ما قالته
        
    • قالت ذلك
        
    • قال على حسب
        
    • هذا ما قالَه
        
    • هذا ماقاله
        
    • هذا ما أخبرني
        
    • ما قالهُ
        
    • كانت هذه كلماته
        
    Avustralya lideri böyle söyledi, salınımı kestiklerini ve üzerlerine düşeni yaptıklarını söyledi. TED وكان هذا ما قاله أحد الزعماء الأستراليين، لقد قمنا بحصتنا وأوقفنا الانبعاثات.
    Baban annene böyle söyledi sonra ona evlenme teklif etti. Open Subtitles هذا ما قاله أباكِ لأمكِ عندما خرجتى من هذا الباب
    Peres bize böyle söyledi. Sasirdim baskan Peres'in bunu söylemesine. Open Subtitles ذلك ما قاله "بيريز" لنا ، أنا مُتفاجئ من أن الرّئيس "بيريز" قال ذلك
    Dişleri daha önce çıkmıştı. Kazadan önce. Evet, o da böyle söyledi. Open Subtitles ــ لقد خسرهم قبل الحادث ــ قبل اليوم , صحيح , ذلك ما قاله هو
    Böyle olmamalıydı. Gece vardiyası müdürü böyle söyledi. Open Subtitles لم تسقط ميتة هذا ما قالته المديرة الليلية
    Hatırlat da o kızlara annem böyle söyledi diyeyim. Open Subtitles سأحرص أن أخبر هؤلاء الفتيات أن أمى قد قالت ذلك
    Adam hayatını kurtarmak için bile olsa satmazmış. böyle söyledi. Open Subtitles الرجل العجوز لا يريد بيعها لانقاذ حياتة لقد قال على حسب كمية المال
    Evet, böyle söyledi. Open Subtitles نعم، هذا ما قالَه
    Melissa'yı iyi bir okula gönderebilmek için Nevison'dan zam istediğimde o da bana böyle söyledi. Open Subtitles هذا ماقاله نيفيسون عندما طلبت منه علاوه لكي تذهب ميليسا إلى مدرسة أفضل.
    Orijinal daha iyi olsun diye yeniden çevirim yapılır. Çocuklar böyle söyledi. Open Subtitles تقوم بصناعة فيلم جديد لإعادة الأحداث الحقيقية , هذا ما قاله الأطفال
    - Babam böyle söyledi. Open Subtitles حقا، لماذا لم تخبرني بذلك؟ هذا ما قاله حسنا، هناك بعض التفاصيل
    - böyle söyledi. Open Subtitles ـ لم يكن هذا ما قاله ـ بل هو ما قاله
    Bunu almalısın. Kennedy böyle söyledi. Kennedy... Open Subtitles يجب أن تأخذ هذا كنيدي قال ذلك.كنيدي...
    böyle söyledi ve telefonu cevapladı. Open Subtitles قال ذلك وقام بالرد على الهاتف
    Evet, aynen böyle söyledi. Open Subtitles نعم، ذلك ما قاله
    Biraz vakit alacakmış. Savcı az evvel böyle söyledi. Open Subtitles لقد سمعت بأن الموضوع سيتأخر هذا ما قالته القاضي لي
    Sanırım biraz stalklıyormuş beni. Yani o böyle söyledi ama... Open Subtitles وأظنها بدأت بملاحقتي قليلاً أو هذا ما قالته هي على أية حال
    Hayır, bak. O bile böyle söyledi. Open Subtitles حتى هي قالت ذلك
    Niye böyle söyledi? Söylemezdi. Open Subtitles لماذا قالت ذلك إذا؟
    Adam hayatını kurtarmak için bile olsa satmazmış. böyle söyledi. Open Subtitles الرجل العجوز لا يريد بيعها لانقاذ حياتة لقد قال على حسب كمية المال
    Evet, böyle söyledi. Open Subtitles نعم، هذا ما قالَه
    Doktor böyle söyledi. O ne söylediğini bilir. Open Subtitles هذا ماقاله الطبيب وهو يَعْرفُ ما قاله
    Öteki üç muhafız böyle söyledi, fakat etrafa bakmak isterim. Open Subtitles هذا ما أخبرني به الحرس الثلاثة قبلك لكن أرغب في استطلاع المكان
    Orijinal daha iyi olsun diye yeniden çevirim yapılır. Çocuklar böyle söyledi. Open Subtitles لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده هذا ما قالهُ الاولاد
    Evet, aynen böyle söyledi. Open Subtitles أجل ، كانت هذه كلماته بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more