"bütün bu olanlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما حدث
        
    • وبعد كل ذلك
        
    Endişe duyduğum kendim değil. bütün bu olanlardan sonra bu derece sakin olman şaşırtıcı. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون حقاً هادئاً بعد كل ما حدث
    bütün bu olanlardan sonra bile benim yanımda olmadın. Open Subtitles وبعد كل ما حدث مازلت لم تستطِع أن تضعني نُصب عينيك
    Ama kendimizi bütün bu olanlardan biraz sıyırmamız gerek. Open Subtitles لكننا بحاجة للإبتعاد قليلاً عن كل ما حدث.
    bütün bu olanlardan sonra her bir polise ihtiyacın olacak. Open Subtitles مع كل ما حدث, أنت بحاجة لكل القوات التي تحصل عليها
    bütün bu olanlardan sonra "bu olanlar" ne kadar uzun sürmüş olursa olsun.. Open Subtitles وبعد كل ذلك كم ستستغرق بعد كل ذلك
    bütün bu olanlardan sonra uyuyamam. Open Subtitles أنا لن أتمكن من النوم بعد كل ما حدث
    Ama bütün bu olanlardan sonra, ona hala güveniyorsun değil mi? Open Subtitles ، لكن بعد كل ما حدث أمازلت تثق بها ؟
    Anladım ki, --. bütün bu olanlardan sonra, --. Open Subtitles رأيت فقط أن بعد كل ما حدث
    Kabul et, Rush, bütün bu olanlardan sonra, senin geri dönmene izin vermemelerinden korkuyorsun. Open Subtitles اعترف بهذا (راش) بعد كل ما حدث, انتتخافالايسمحوالكبالعودة.
    Belki biraz dinlenmelisin Sigurdur, bütün bu olanlardan sonra. Open Subtitles ربما يجب عليك ان ترتاح بعد كل ما حدث (سكوريور)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more