"bütün ev" - Translation from Turkish to Arabic

    • المكان بأكمله
        
    • المنزل بأكمله
        
    • المنزل كله
        
    • البيت كله
        
    • المكان كله
        
    • سيعُم
        
    Herkes uykuda, bütün ev bana ait ve şimdi çalışma vakti. Open Subtitles عندما يكونوا جميعهم مستغرقين فى النوم يصبح المكان بأكمله مِلكاً لى و الأن, حان موعد العمل
    Kızlar da yolda. Anlaşılan bu akşam babam da yok, yani bütün ev bizim. Open Subtitles الفتيات في طريقهنّ وإتّضح أنّ أبي خارج البلدة، لذا المكان بأكمله لنا تماماً.
    Yani bütün ev yanlamasına şuradaki uçuruma doğru eğilimli. Open Subtitles أعني، المنزل بأكمله منحدرٌ لأسفل ذلك الجرف هناك
    bütün ev ilaçlandı ve her şey kontrol edildi, yemin ederim bak. Open Subtitles تم فحص المنزل بأكمله ولا يوجد به اي شيء أعدك بذلك
    Fark etmedin mi? bütün ev tıraş losyonu kokuyor. Open Subtitles إن المنزل كله يعبق برائحة لوسيون الحلاقة
    Bu tarz şeyleri takip etmeyelim. Bu bütün ev ahalisini etkiliyor. - Joe... Open Subtitles يجب أن أنظم تلك الأشاء، إنها تؤثر فى المنزل كله
    Aslında bütün ev rutubet kokuyor. Open Subtitles الواقع، وهذا البيت كله رائحة مثل العفن.
    bütün ev sidik kokuyor. Open Subtitles ولديها قطط. المكان كله يعجّ برائحة كريهه. كاثيقوديل:
    bütün ev bize kaldı. Open Subtitles اذا .. عندنا المكان بأكمله لانفسنا
    - bütün ev muhteşem olmuş. Open Subtitles المكان بأكمله يبدو رائعًا يا رفاق
    - bütün ev muhteşem olmuş. Open Subtitles المكان بأكمله يبدو رائعًا يا رفاق
    bütün ev çelenk gibi kokuyor. Open Subtitles رائحة خليط الورد تنبعث من المنزل بأكمله
    bütün ev sana ait. Open Subtitles لديك المنزل بأكمله لنفسك
    bütün ev uğultulu. Open Subtitles المنزل بأكمله يتحدث بشأنه
    Ben-- biz-- bütün ev anlarsın ya işte, ona düşkün olduk. Open Subtitles أنا، نحن، المنزل كله شبه مغرم به
    Yangın. bütün ev alevler içersinde. Open Subtitles حريق المنزل كله يحترق
    bütün ev bana kaldı. Open Subtitles لدي المنزل كله لوحدي
    Gördüğün gibi, bütün ev kendimizin. Open Subtitles إذاً.. كما ترين لدينا البيت كله لوحدنا
    Hem böylece, bütün ev sana kalır. Open Subtitles بهذه الطريقة , سيكون لكِ البيت كله
    Küçük bir patlama ana gaz borusunu vuracak, bütün ev patlayacakmış. Open Subtitles تهمة صغير يضرب الغاز الرئيسي... البيت كله ترتفع.
    bütün ev kızışmış sanki. Open Subtitles كأن المكان كله مثار
    Elektriksiz bütün ev karanlığa bürünür. Open Subtitles دون مصدر طاقة, سيعُم البيت ظلام دامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more