"bütün gün burada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا طوال اليوم
        
    • هنا طوال النهار
        
    • هنا طيلة اليوم
        
    • هنا طوال الوقت
        
    • هنا بدوام كامل
        
    • أن نقضي طوال اليوم هنا
        
    Bütün gün burada oturup bu sevimli müşterilerimize yardım ettim. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت هنا طوال اليوم أساعد الزبائن الرائعيـن
    Bütün gün burada tıkılı kalıp sadece televizyon seyredip, uyudum. Open Subtitles محجوز هنا طوال اليوم بلا شيء أفعله سوى التلفزيون والنوم
    Bütün gün burada oyalanamayız. Open Subtitles هيا ريانو لا يمكن ان نكون هنا طوال اليوم
    Bütün gün burada dikiliyorum. Bütün gece evdeyim. Open Subtitles أقوم بالخياطة هنا طوال النهار اجلس فى منزلى طوال الليل
    Bütün gün burada oturup ölümü bekleyemeyiz değil mi? Open Subtitles لا يمكننا الجلوس هنا طيلة اليوم فى انتظار موته.
    Umarım Bütün gün burada kalabileceğimi sanmıyorsun. Open Subtitles أرجوا أنك لاتعتقد أنةُ يُمكنني التسكع هنا طوال اليوم.
    Bütün gün burada dirseklerimizin üzerinde durmaktan iyidir. Open Subtitles أجل, فهي أفضل من الجلوس هنا طوال اليوم على مرافقنا.
    Bütün gün burada yoktun, bunu kaçıramazsın. Open Subtitles و لم تكن هنا طوال اليوم فلا ينبغي أن تفوت المهرجان أيضاً
    Moisés Bütün gün burada çalışır. Babamdan da iyi usta oldu. Open Subtitles موزايس] يعمل هنا طوال اليوم] أصبح يجيد النجّارة أكثر من أبي
    Yoksa Bütün gün burada durup aptal hayatımızdan bahsedeceğiz. Open Subtitles وإلا , سوف نبقى هنا طوال اليوم ونتحدث بشأن حياتنا الصغيرة السخيفة
    Siz kızlar Bütün gün burada kafayı çekip erkeklerden bahsediyorsunuz. Open Subtitles أنتن تجلسن هنا طوال اليوم , وتخوضون في الحديث عنا نحن الرجال
    Gireyim mi? Hayır. Bütün gün burada olacağım. Open Subtitles ‫كلّا، سأبقى هنا طوال اليوم ‫وأحتاجك لتراقب مرضى العمليات
    Bütün gün burada dikilebiliriz. Hiç umurumda değil, ama o silahı indireceksin. Open Subtitles بإمكاننا الوقوف هنا طوال اليوم لا آبه، ولكنك ستنزل ذلك المسدّس
    Sınavımı kaçırırım, ama Bütün gün burada bekleyebilirim. Open Subtitles , سيفوتني الاختبار لكنني سأبقى هنا طوال اليوم
    Çünkü Bütün gün burada dursak bile tahmin edemezsin. Open Subtitles الي هذا, لانك لن تخمن وسوف تقف هنا طوال اليوم
    Bütün gün burada mı duracağız yoksa içeri girecek miyiz? Open Subtitles حسنا , هل سنبقى واقفين هنا طوال اليوم ام اننا سوف نذهب الى الداخل ؟ ؟ ؟
    Bütün gün burada dikilip - senin dudak büküp küfretmeni izleyebilirim. Open Subtitles أستطيع الوقوف هنا طوال اليوم أشاهدك غاضبة و تشتمين نفسك
    Bütün gün burada oturdum, sense dışarıda kim bilir neredeydin. Open Subtitles جلست هنا طوال اليوم والله يعلم أين كنت خارجا
    Bakın, aracınız Bütün gün burada kalabilir. Open Subtitles .. إم ، اسمعي يمكنكِ يمكنكِ أن توقفي سيارتكِ هنا طوال النهار
    Bütün gün burada tıkıldık kaldık. Temiz havaya ihtiyacımız var. Open Subtitles بقينا محبوسان هنا طيلة اليوم نحتاج لهواء منعش
    Bütün gün burada oturup, bununla uğraşıyor olman hiç de mantıklı değil! Open Subtitles لن يكون منطقياً أذا انت تجلس هنا طوال الوقت تقوم بهذا
    Başkanım, kusura bakmayın da Bütün gün burada oturup sorunlarımızı konuşabiliriz ama işin aslı, onları kiminle konuştuğumuzu bilmiyoruz. Open Subtitles ... هذا - عفوًا يا سيدي الرئيس - ولكن مع كل الاحترام الواجب يمكن أن نقضي طوال اليوم هنا في الحديث عن القضايا التى تواجهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more