"bütün işleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل العمل
        
    • بكل العمل
        
    • بعمل الأشياء
        
    O zaman ben bütün işleri yaparım sen de eğlenceyi. Open Subtitles إذا أنا اعمل كل العمل و أنت كل المرح ؟
    Durun, siz partiye giderken bütün işleri biz mi yapacağız? Open Subtitles نحن سنعمل كل العمل, بينما أنتم يارجال تذهبون الى حفله ؟
    Yapmamız gereken bütün işleri biliyorsun. Open Subtitles بالطبع لا! إنه فقط كل العمل الذي علينا فعله, إنهاء الصفحات,
    Bu da buradan alacağımız ikinci dersi ortaya çıkarıyor: aslında bütün işleri yapan hücrelerdir. TED لكن ذلك يوصلني إلى الدرس الثاني: الخلايا تقوم بكل العمل.
    Ondan kıdemli olmama rağmen bütün işleri ben yapıyordum. Open Subtitles كان لدي الأقدمية لكنني كنت أقوم بكل العمل
    Altı yıldır, yapmak istemediğiniz bütün işleri yaptım. Open Subtitles لستّ سنوات، قمتُ بكل العمل الذي لم تريدوا القيام به.
    Geri kalan bütün işleri, müttefikimiz olan "Kutsal Kalp" birliği yaptı. Open Subtitles قام حلفائنا في مجموعة "القلب المقدس" بعمل الأشياء الباقية
    Geri kalan bütün işleri, müttefikimiz olan "Kutsal Kalp" birliği yaptı. Open Subtitles قام حلفائنا في مجموعة "القلب المقدس" بعمل الأشياء الباقية
    bütün işleri senin üstüne yıktığım için özür dilerim. Open Subtitles ولكني أسفة حول تركي إياك مع كل العمل
    bütün işleri onlar aldı, Bu da özgür halk arasında işsizliğe sebep oluyor. Open Subtitles أخذوا كل العمل مما يسبب بطالة
    Çünkü bütün işleri köleler yapıyor. Open Subtitles لأن الخدم أخذوا كل العمل
    tamam bir de şu açıdan bak eğer bütün işleri ben yaparsam, sonuç olarak hiç tanımadığın birini kabul edecek misin? Open Subtitles حسناً , حسناً , أسمعي إذا قمت بكل العمل هل على الأقل ستكونين مستعدة للجلوس مع أحد ؟
    Ernie, Mills'in bütün işleri sana yaptırmasına izin verme. Open Subtitles " إيرني " لا تدع " ميلز " يقوم بكل العمل
    Çocuğu stajyer olarak işe almak. bütün işleri o yapacak ve sen de hâlâ Turnuvacı Adam olarak kalacaksın. Katıksız şeytansın, Eriksen. Open Subtitles (استأجرت الفتي ليكون (مساعد مدرب ليقوم بكل العمل ولا تزال انت رجل الرياضات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more