"bütün yolcuların" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميع المسافرين
        
    • لجميع الركاب
        
    • كل الركاب
        
    • كلّ المسافرين
        
    Bütün yolcuların uçağa binmiş olması gerekmektedir. -Oraya geçemezsiniz. Open Subtitles ينبغي أن يكون جميع المسافرين على متن الطائرة الآن
    Bütün yolcuların biniş kapısına gitmeleri gerekmektedir. Biletiniz efendim. Open Subtitles جميع المسافرين عليهم التوجّه للبوّابة بهذا الوقت
    Bütün yolcuların hangarın içinden gemiye binmelerini sağla. Open Subtitles تأكد من أن جميع المسافرين هم من الحظيرة وداخل السفينة.
    Bütün yolcuların dikkatine. Open Subtitles إنتباه لجميع الركاب
    Bütün yolcuların dikkatine. Open Subtitles إنتباه لجميع الركاب
    Bütün yolcuların yerlerinde oturması gerek. Open Subtitles كل الركاب يجب ان يلزموا مقاعدهم
    Meksika'dan güneye giden Bütün yolcuların geçerli bir pasaportlarının olması gerekmektedir. Open Subtitles "على كلّ المسافرين المتجهين جنوباً من (المكسيك) حمل جواز سفر صالح."
    Bütün yolcuların dikkatine, ...lütfen giriş kapısına doğru giden sarı çizgiyi takip ediniz. Open Subtitles "نرجو من جميع المسافرين تتبّع الخط الأصفر للوصول لمكتب الهجرة و الجمارك"
    Chicago'ya gidecek olan Bütün yolcuların, 41 40 numaralı vagonlarda yerlerini almaları önemle rica olunur. Open Subtitles (جميع المسافرين يتوجهوا نحو ممر (شيكاغو
    Bütün yolcuların binmesi rica olunur! Open Subtitles كل الركاب على القطار
    Seattle'a devam edecek olan Bütün yolcuların on dakika sonra hazır olması gerekiyor. Open Subtitles (كل الركاب الذين سيكملون الرحلة الى (سياتل عليهم العودة الى العبّارة خلال 10 دقائق
    Meksika'dan güneye giden Bütün yolcuların geçerli bir pasaportlarının olması gerekmektedir. Open Subtitles "على كلّ المسافرين المتجهين جنوباً من (المكسيك) حمل جواز سفر صالح."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more