"büyüdüğümde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما أكبر
        
    • عندما اكبر
        
    • حين أكبر
        
    • عندما كبرت
        
    • عندما أنضج
        
    • أكبر أريد
        
    Hayalim Büyüdüğümde uçak mühendisi ve pilot olmak. TED اذا حلمي الكبير هو أن أصبح مهندس طيران وطيار عندما أكبر.
    Ben yedi yaşındayken, iyi niyetli bir yetişkin Büyüdüğümde ne olmak istediğimi sordu. TED عندما كنت في السابعة من عمري، سألني بالغ بحسن نية عما أريد أن أكون عندما أكبر.
    Büyüdüğümde, annem gibi olmayı düşlerdim. Open Subtitles و حلمت بان اصبح تماما مثل أمى عندما أكبر.
    Hoşuma giden tek şey. Büyüdüğümde de yapacağım şey bu olacak. Open Subtitles انه الشيء الوحيد الذي احبه انه ما سوف افعله عندما اكبر
    Büyüdüğümde belki ben de evimize gidip böyle sevgiyle bakarım. Open Subtitles يوماً ما حين أكبر ، ربما سأعود وألقي نظرة على منزلنا
    Büyüdüğümde kovboy olmak istiyorum. Annem okula git diyor. Open Subtitles أريد أن أصبح راعي بقر عندما أكبر لكن أمي تقول أنه علّي البقاء في المدرسه
    Bundan yıllar sonra, Büyüdüğümde büyükbabamı hep hatırlayacağım ve onun nasıl koktuğunu nane ve tütün. Open Subtitles بعد سنين من الآن عندما أكبر سوف أتذكر دائما جدي ورائحته الدائمة لل
    Büyüdüğümde, dünyanın en büyük hayvanat bahçesi benim olacak. Open Subtitles عندما أكبر ، سأملك أكبر حديقة حيوان في العالم
    Büyüdüğümde tek istediğim aileminki gibi bir hayatım olmasıydı. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان بإمكاني توقعه عندما أكبر هو حياة مثل حياة والدي
    Hâlbuki Büyüdüğümde ne olacağımı hâlâ bilmiyorum. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ماذا أريد أن أكون عندما أكبر
    Anneminkiler de büyük, ...ve Büyüdüğümde benimkiler de büyük olacak. Open Subtitles أمي لديها صدرٌ كبير, كذلك وأنا سيكون لدي صدر كبير عندما أكبر
    Bence bunun Büyüdüğümde, 38'imdeyken önemi olacak. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيؤثر عندما أكبر عندما أصبح في الـ 38
    Büyüdüğümde bir apartman inşa edebilir ve beni bina sorumlusu yapabilirsin. Open Subtitles عندما أكبر ، يمكنك شراء عمارة سكنية وأجعلي المراقب عليها
    Sonny ve babam hep Büyüdüğümde anlayacağımı söylerlerdi. Sonunda anladım. Open Subtitles ابي و سوني كانا يخبراني انه عندما اكبر سافهم
    Büyüdüğümde ve aile kurduğumda birbirimiz için zamanımız olacak. Open Subtitles عندما اكبر واشكل عائلة سوف نحضى بالوقت مع بعضنا
    Neredeyse 40 yaşında olup da Büyüdüğümde ne olmak istediğimi bilmemem çok mu acınası? Open Subtitles هل هو أمر مثير للشفقة انني في الأربيعن و لا زلت لا اعرف ماذا اريد ان افعل عندما اكبر
    O zaman Büyüdüğümde ben de FBI olacağım. Open Subtitles حين أكبر إذن، أريد أن أكون من المباحث الفدرالية أيضاً
    Annem sürekli, çocukken Büyüdüğümde ne olmak istediğimi anlatan hikayeyi anlatıp dururdu. Open Subtitles ‫تحب أمي دائما تكرار هذه ‫القصة عني كطفلة بسؤالي ما أريد أن أكون حين أكبر
    Ama Büyüdüğümde diğerlerinden farklı olarak bu yeteneğimi hiç kaybetmedim. Open Subtitles ولكن على عكس الأخرون عندما كبرت لم أفقد تلك الخاصية
    Büyüdüğümde ne olmamı istedikleri konusunda tartışıyorlar. Open Subtitles إنهم يتشاجرون بشأن ماذا يودوا أن أكون عليه عندما أنضج
    Büyüdüğümde senin gibi büyük bir kahraman olmak istiyorum. - Benim gibi mi? Open Subtitles عندما أكبر أريد أن أصبح بطلاً عظيماً مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more