"büyük bir adım" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطوة كبيرة
        
    • قفزة عملاقة
        
    • خطوة ضخمة
        
    • قفزة هائلة
        
    • طفرة كبيرة
        
    • خطوة عظيمة
        
    • خطوة مهمة
        
    • خطوة هائلة
        
    • خطوة هامة
        
    Ah, lütfen. İçinde "ofis" olması bile büyük bir adım. Open Subtitles رجاءاً لمجرد أن الوظيفة مكتبية , هذه خطوة كبيرة لي
    Burada olmanın büyük bir adım olduğunu biliyorsunuz ve bir tarafım... Open Subtitles انتم ياشباب تعلمون انت وجودنا هنا هو خطوة كبيرة وجزء مني
    Bu büyük bir adım. Onun için bunu kolaylaştırmaya çalışıyoruz. Open Subtitles أنها خطوة كبيرة و لكننا نحاول أن نسهل عليه الفكرة
    Bu,benim için küçük, insanlık için büyük bir adım. Open Subtitles خطوة واحدة صغيرة لرجل قفزة عملاقة للبشرية
    İletişimimizi daha iyiye götürmek için büyük bir adım olacak. Open Subtitles نعتقد أنها خطوة كبيرة ستمكننا من خدمة مجتمعنا بشكل أفضل
    Burkina Faso'daki köyüm Gando'dan, Almanya, Berlin'den bir mimar olmak büyük bir adım. TED من غاندو, قريتي في بوركينا فاسو إلى برلين في ألمانيا لأصبح مهندس معماري هي خطوة كبيرة جداً جداً
    Benim vizyonum güzel duyulan bir dünya, ve eğer hepimiz bunları yapmaya başlarsak, bu yolda çok büyük bir adım atmış oluruz. TED إني أتمنى أن يغدو عالمنا ذا صوت رائع واذا بدأنا جميعاً بالقيام بهذه الاشياء سوف نخطو خطوة كبيرة في ذلك الاتجاه
    Düşünüyorum ki, ne de olsa bu kariyerinde büyük bir adım. Open Subtitles حسنا , أعتقد بعد كل ذلك أنها كانت خطوة كبيرة في مهنتك هذا صحيح
    Sanırım, benim de onun hakkında bazı duygularım var ya da en azından yapabilirmişim gibi geliyor bu benim için çok büyük bir adım. Open Subtitles اعتقد انى احمل بعض المشاعر له ايضاً .. على الاقل اعتقد انه بامكانى ذلك، وهو الامر انها خطوة كبيرة بالنسبة لى
    Bu gerçekten büyük bir adım. Ve aceleniz ne? Open Subtitles أعني أنها خطوة كبيرة جداً ولا داعي للعجلة
    Senin için büyük bir adım olurdu. Takma kafana. Open Subtitles تقابل وتحيي الشخصيات الكبيرة والجيدة ستكون خطوة كبيرة بالنسبة لك
    İncinmiş olmaya hakkı var, ve biz, birlikteliğimiz, onun için büyük bir adım. Open Subtitles لديهاالحقأن تهلع, و كوننا معاً , هذه خطوة كبيرة لها
    Düğün çok büyük bir adım,... ve o da buna çok büyük destek oluyor. Neden, biliyor musun? Open Subtitles الزفاف خطوة كبيرة , و كانت روحها رياضية جداً , أتعرفين السبب؟
    Eğer ilişkimizde bir gerçeklik payı olsaydı, bu büyük bir adım olurdu. Open Subtitles إنها خطوة كبيرة إن كان لعلاقتنا وجود بعالم ما
    Anne, Woodcock gibi duygu yoksunu bir adam için oldukça büyük bir adım. Open Subtitles بالنسبة للعواطف الكسيحة ل وودكوك فتلك خطوة كبيرة
    Çünkü o öyle istiyor. Bu büyük bir adım. Muhtemelen onu harap eder. Open Subtitles انه لا يريد واحدة انها خطوة كبيرة احتمال انه سيحطمها
    Ama sendeki bir parçanın bunu her zamanki şeye dönüştürmeye direnmesi, işte bu gerçekten büyük bir adım. Open Subtitles ولكن الحقيقة أن جزء منك قاوم ما حوله إلى عدم فعلك له؟ على العموم، أظن أن هذه خطوة كبيرة
    Bir insan için küçük fakat insanlık için büyük bir adım. Open Subtitles تلك أول خطوة لرجل قفزة عملاقة للبشرية
    büyük bir adım. Open Subtitles وكما تعلم, فالجنس قضية كبرى. وهي خطوة ضخمة
    Bir insan için küçük, insanlık için büyük bir adım. Open Subtitles هذه الخطوة الصغيرة للرجل قفزة هائلة للبشرية
    Ama çayırlardaki ustalığımız otlardan faydalanmayı öğrendiğimizde büyük bir adım attı. Open Subtitles ولكن هيمتنا على الاراضي العُشبية تأخذ طفرة كبيرة الى الامام عِندما ندرك كيف نستثمر العشب نفسه.
    Doğru yönde büyük bir adım. Open Subtitles خطوة عظيمة نحو الإتجاه الصحيح
    Bu büyük bir adım. Ama bence doğru olan da bu. Open Subtitles انها خطوة مهمة التي قررتها انت تقوم بالعمل الصحيح
    Cryazine'in işe yaradığı kanıtlanırsa bu büyük bir adım olur. Open Subtitles ،لو أثبت الكريزون فعاليته ستكون خطوة هائلة في التقدم
    Halkın çıkarını korumadaki cesaretiniz ve yeni ve büyük bir adım atmaktaki cesaretiniz yüzünden. Open Subtitles شجاعتك في معارضة المجموعات المؤثرة على القرارات و شجاعتك في إتخاذ خطوة هامة غير مسبوقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more