"büyük risk" - Translation from Turkish to Arabic

    • مخاطرة كبيرة
        
    • بمخاطرة كبيرة
        
    • خطر جداً
        
    • مُخاطرة كبيرة
        
    • مخاطر كبيرة
        
    • خطر كبير
        
    Bu akşam seninle görüşerek çok büyük risk altına girdim. Open Subtitles كيف ذلك ؟ لقد تحملت مخاطرة كبيرة بلقائك هذه الليلة
    Her taraf için de güzelliğe doğru bir adım büyük risk içerir. TED و لكلانا الخطوة الأولى تجاه الجمال تتضمن مخاطرة كبيرة
    Onun etrafında olmak büyük risk tabi ki ama..aşk da böyle bi çılgınlık Open Subtitles لقد كانت مخاطرة كبيرة لها بالتأكيد. لكن الشخص يقوم بأشياء مجنونة للحب.
    Yanınıza gelmekle büyük risk aldım. Size zarar verme niyetim yok. Open Subtitles لقد قمت بمخاطرة كبيرة بمجيئي اليك ولكنى لا أقصد إيذائك
    Bakan bir kere kullanarak büyük risk aldı. Bazı deneklerde sonuç ölüm oldu. Open Subtitles الوزير قام بمخاطرة كبيرة بإستعماله مرّة واحدة في بعض الاختبارات، قد أثبت أنّه فتاك
    Ama burada, göçmenlikle, alkol ruhsatıyla, ...banim için büyük risk, değil mi? Open Subtitles ولكن هنا , الهجرة وترخيص المشروبات الكحلية الأمر خطر جداً , أليس كذلك ؟
    Çok büyük risk. Open Subtitles إنّها مُخاطرة كبيرة.
    Çok büyük risk aldığımızı söylüyoruz. Open Subtitles ما نقوله أن هنالك مخاطر كبيرة جداً
    Artan deniz seviyesi ve iklim değişiminden dolayı büyük risk altındalar. TED مجتمع في خطر كبير من ارتفاع منسوب مياه البحر وتغيّر المناخ.
    Günün ortası ve son derece kalabalık bir yer tetikçi için çok büyük risk barındırıyor. Open Subtitles مكان عام جدا يوجد مخاطرة كبيرة جدا للمطلق
    Tıpkı yunuslar gibi orkalar da doğal yaşam alanlarını bırakarak büyük risk alıyorlar. Open Subtitles تماما مثل الدلافين، تقدم حيتان الأوركا على مخاطرة كبيرة في الإبتعاد عن بيئتها الطبيعية.
    Thomas Shaw varken, evde oturup televizyon izlemen bile büyük risk, tamam mı? Open Subtitles مع توماس شو هناك، كنت مخاطرة كبيرة بما فيه الكفاية مجرد الجلوس في المنزل لمشاهدة التلفزيون، حسنا؟
    Çok büyük risk alarak benle konuştular. Open Subtitles يستحقون أن يتم سماع قصتهم لقد تحدثوا لي تحت مخاطرة كبيرة
    büyük risk alıyorsunuz, Sayın Başkan. Open Subtitles أنت تخاطر مخاطرة كبيرة, سيدى الرئيس
    büyük risk alıyorsunuz, Sayın Başkan. Open Subtitles أنت تخاطر مخاطرة كبيرة, سيدى الرئيس
    Kyle'ı almak büyük risk. Open Subtitles انها مخاطرة كبيرة لاختطاف كايل
    Bu sulara bu kadar yaklaşarak büyük risk alıyorum. Open Subtitles أقوم بمخاطرة كبيرة كي أصل لهذا القرب في الماء.
    Buraya gelmekle büyük risk alıyorum. Open Subtitles انا اقوم بمخاطرة كبيرة بتواجدى هنا
    Ama burada, göçmenlikle, alkol ruhsatıyla, ...benim için büyük risk, değil mi? Open Subtitles ولكن هنا , الهجرة وترخيص المشروبات الكحلية الأمر خطر جداً , أليس كذلك ؟
    Çok büyük risk altında olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه خطر جداً جداً.
    Bu benim için büyük, çok büyük risk. Open Subtitles سأتحمل مُخاطرة كبيرة
    Ama bu riskli, hem de büyük risk. Open Subtitles هذه تكون مخاطر كبيرة.
    Kırsal sağlık sisteminde göz ardı edilen hususların hastalıkların artışına neden olduğunu ve hepimizi büyük risk altında olduğunu öğrendik. TED تعلمنا أنه يمكن للمناطق المخفية عن الرعاية الصحية في القرى أن تكون بؤرا للأمراض، وهذا قد يضعنا جميعا أمام خطر كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more