"büyümüştük" - Translation from Turkish to Arabic

    • كبرنا
        
    • نشأنا
        
    • ترعرعنا
        
    • وكبرنا
        
    Gariplik şu ki biliyorsunuz konserde tanıştık ama aynı şehirde birbirimizden sadece birkaç blok uzakta büyümüştük. Open Subtitles حسناً، السخرية أننا إلتقينا في الحفل، لقد كبرنا في نفس المدينة، كنا نسكن بفارق شوارع قليلة عن بعضنا
    Evet ama o farklıydı. Birlikte büyümüştük. Open Subtitles أجل ، لكن هذا مختلف لقد كبرنا معها
    Birlikte büyümüştük. Open Subtitles نشأنا هناك معاً، لقد إعتدنا على التسكع هناك
    Aynı mahallede büyümüştük ama hiç tanışmamıştık. Open Subtitles لقد نشأنا في الحيّ نفسه ولكننا لم نلتقِ قبل ذلك
    Herifle beraber büyümüştük. Open Subtitles يا إلهي ، نصف الأولاد الذين ترعرعنا معهم؟
    İşte böyle. biz havaalanında büyümüştük. Open Subtitles أتفهمون؟ لقد ترعرعنا قرب المطار
    Çılgınca bir şey oldu. Kapı komşusu olarak büyümüştük. Birbirimizi görmeyeli ne kadar olmuştu? Open Subtitles إنه أمر غريب ، لقد كنا جيران وكبرنا سوياً ولمنرابعضنامنذ ..
    Keizer'le birlikte büyümüştük. Ne yapacağımızı söylerdi. Sonunda yanıldığını anlıyorum. Open Subtitles -لقد كبرنا مع قيصر يامرنا ما نفعل نحن الأن نفكر وحدنا.
    Hep birlikte büyümüştük. Open Subtitles جميعنا كبرنا معا
    Yani,neredeyse büyümüştük. Open Subtitles حسناً، بأننا كبرنا.
    Kit'i çocukluğumdan beri tanırım, aynı üste büyümüştük. Open Subtitles أعرف (كيت) منذ أن كنا صغارًا في الجيش وقد كبرنا بنفس القاعدة
    Biz birlikte büyümüştük. Open Subtitles لقد كبرنا معاً
    Selam. Ben Nick Lane. Beni hatırladın mı bilmiyorum ama Philadelphia'da aynı mahallede büyümüştük. Open Subtitles أهلاً ، أنا "نيك لاين" لا أعرف لو كنت تتذكرني ، لكننا نشأنا في نفس الحي في فلادفيا
    Evet. Beraber büyümüştük. Open Subtitles أجل, لقد نشأنا معاً
    Sibella ve kardeşi Graham, tek yakın arkadaşlarımdı... ve hep birlikte büyümüştük. Open Subtitles (سابيلا) و أخوها (جيرهام) ... كانا صديقيّ المقربين فقد ترعرعنا سوياً
    Biz farklı dünyalarda büyümüştük. Open Subtitles وكبرنا على عالمين مختلفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more