"bırakabiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نترك
        
    • ونترك
        
    • نتوقف عن
        
    • توصيلكم
        
    • نوصلك
        
    • يمكننا التوقف
        
    • يُمكننا وضع
        
    • يمكننا توصيلك
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ
        
    • نتركها و حسب
        
    • نتركُها
        
    Arkamızda iz bırakabiliriz ve ikimiz de bunun tehlikesini biliyoruz. Open Subtitles ممكن ان نترك خيط يدل علينا وكلنا نعلم خطورة ذلك
    Bütün bu saçmalıkları arkamızda bırakabiliriz ve bu yakınlık için memnun olabiliriz. Open Subtitles دعونا . نترك كل هذا الهراء وراء ظهورنا . هل نتستطيع ؟
    Bu retrovirüs yardımıyla o yarısını söküp sadece insan kısmını bırakabiliriz. Open Subtitles يمكننا بواسطة هذا الفيروس الرجعي... أن ننزع تلك الأجزاء ونترك فيها الأجزاء البشرية فقط
    Senin ateşini almayı ve diğer o saçma şeyleri yapmayı bırakabiliriz. Open Subtitles ويمكننا ان نتوقف عن اخذ درجة حراراتك والقيام بكل تلك التفاهات
    Pekâlâ. Sanırım sizi oraya bırakabiliriz. Şehir bir saatlik uzaklıkta. Open Subtitles حسنٌ، أفترض بوسعنا توصيلكم لكنها على بعد ساعة من البلدة
    burada değiller, yani, seni evine kadar bırakabiliriz. Open Subtitles إنهم ليسوا هنا ، لذا أظن أننا سوف نوصلك للمنزل.
    Sporcuların partnerlerine kum torbası gibi davrandığı profesyonel sporları desteklemeyi bırakabiliriz. TED يمكننا التوقف عن دعم الرياضة المهنية حيث يعامل الرياضيين شركائهم باللعب كما لو كانوا أكياس مخصصة للكم.
    Umarım seni acele ettirmiyorumdur tatlım. İstersen işi doğasına bırakabiliriz. Open Subtitles أَتمنّى أنني لا أُسرعُك ، نحن دائماً يمكننا ان نترك الطبيعة أن تأخذ مجراها
    Artık bir ceset de bırakabiliriz. Altına sıçacak. Open Subtitles الان يمكننا أيضاً ان نترك جثة ستصاب بالجنون
    Estetik yargılamaları yazanlara ve konuşanlara bırakabiliriz. TED نترك الحكم على الجماليات للكتاب و المتحدثين .
    Sanırım bu işi ona bırakabiliriz. Open Subtitles وأعتقد أننا يمكن أن نترك الأمر له
    Veya, T-ball'u da bırakabiliriz. Open Subtitles أو يمكننا أن نترك بيسبول الصغار
    Beraberce yaptığımız bunca şeyden sonra Amagi'yi nasıl burada bırakabiliriz ki? Open Subtitles بعد كل شىء نحن نفكر كيف نترك اماجى هنا؟
    Bu retrovirüs yardımıyla, o parçasını silip atarak geride sadece insan kısmını bırakabiliriz. Open Subtitles يمكننا بواسطة هذا الفيروس الرجعى... ... أن ننزع تلك الأجزاء... ... ونترك فيها الأجزاء البشرية فقط.
    Senin yerine mekanı kitleyip anahtarları arka tarafa bırakabiliriz. Open Subtitles مهلاً، يمكننا أن نغلق ونترك المفاتيح.
    Nelere sebep olacağından emin olmadan önce çocuklarımızın kulak enfeksiyonu için yazılmış bir reçete için ısrar etmeyi bırakabiliriz. TED يمكن أن نتوقف عن الإصرار على وصفة طبية لعدوى أذن لأطفالنا قبل أن نتأكد من سبب العدوى.
    Tabii ki, bu demektir ki onun iblislerinin peşinden gitmeyi de bırakabiliriz, ki benim için sorun yok. Open Subtitles بالطبع ، هذا يعني أن نتوقف عن السعي وراء مشعوذيه أيضاً
    Bir sonraki kasabaya kadar sizi bırakabiliriz sanırım. Open Subtitles أظن أنه بإمكاننا توصيلكم إلى البلدة التالية
    Sizi bırakabiliriz. Open Subtitles استطيع توصيلكم.
    Seni eve bırakabiliriz. Open Subtitles هل من الممكن أن نوصلك ألى منزلك
    Birbirimizi suçlamayı bırakabiliriz. Open Subtitles يمكننا التوقف عن الإشارة بأصابع الإتهام لبعضنا البعض
    Harika. Yakın zamandaki gerginliği ardımızda bırakabiliriz. Open Subtitles رائع، يُمكننا وضع أيّ توتّر كان بيننا مُؤخراً وراء ظهرنا.
    En yakın tren istasyonuna bırakabiliriz, istersen tabii. Open Subtitles يمكننا توصيلك الي اقرب محطة قطار ، اذا كنت تريد
    Hepsini geride bırakabiliriz. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ كُلّ هذا ورائنا.
    - Onu bırakamayız. - bırakabiliriz. Open Subtitles ــ لا يمكننا أن نتركها و حسب ــ نعم ، بإمكاننا ذلك
    - Onu bırakamayız. - bırakabiliriz. Open Subtitles ــ لا يمكننا أن نتركُها فحسب ــ نعم ، بإمكاننا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more