"bırakmak istemiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد أن أترك
        
    • لا أريد ترك
        
    • أريد تركها
        
    • أريد التوقف عن
        
    • لا أريد أن أتركك
        
    • لا أريد أن أترككِ
        
    • لا أرغب بترك
        
    • لا أريد أن أرحل
        
    • أحب ترك
        
    • أرغب أن أترك
        
    • لا أريد تركه
        
    • لا أريد مغادرة
        
    • لا أريد التوقف
        
    • لا اريد ترك
        
    • أريد أن أتركه
        
    Bakın bu şubeyi bırakmak istemiyorum ama dışarıdan adam getirmeyi de severim. Open Subtitles لا أريد أن أترك هذا الفرع, بأنني أحب توظيف موظفاً من الخارج
    Amy'yi evde çok uzun süre yalnız bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أترك آمي بمفردها في المنزل لمدة طويلة
    Etrafta direk babamın evini işaret edecek cesetlerden izler bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ترك مجموعة من الجثث تشير إلى منزل والدي
    Dinle. Onu bırakmak istemiyorum ama gidip halletmem gereken bir iş var onun için... Open Subtitles اسمعي، لا أريد تركها ولكن عليّ ...الذهاب لأهتم بشيء ما، لذا هل يمكنكِ
    İçkiyi, kumarı yada diğer iyi şeyleri bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التوقف عن القمار أو الشراب او أي من الأشاء الجيدة
    Seni burada bırakmak istemiyorum ama evde değil galiba. Open Subtitles لا أريد أن أتركك هنا ولكن أعتقد أنه ليس في المنزل
    Seni ve babamı bırakmak istemiyorum... hiç bir zaman. Open Subtitles لا أريد أن أترككِ أنتِ وأبي .. أبداً
    Yine de, geçen sefer olanlardan sonra bunu şansa bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا زلتُ ، لا أريد أن أترك أي فرصة لحصول ماجرى المرة الماضية
    Hayır, ona mesaj bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أترك رسالة، إنّها تتوقع اتصالي.
    Ama arkamda, bokunu bile temizleyemeyen bir çocuk bırakmak istemiyorum. Open Subtitles و كخدمة للعالم لا أريد أن أترك لهم الشخص
    Bir adam eksik bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أترك هؤلاء الرجال بالأسفل لمفردهم
    Jackass'le esirimizi fazla yalnız bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ترك المغفل لوحده طويلا مع الأسير
    Konu da bu. Hiçbir şeyi kenara bırakmak istemiyorum şu anda. Open Subtitles هذا هو المغزى، لا أريد ترك كل شيء الآن، أريد أن أتزوج
    Evet, öyle ama biraz yalnız kaldı, onu orada tek başına bırakmak istemiyorum. Open Subtitles نعم أنها كذلك ولكن كما تعلمين... انها وحيدة نوعاً، وكما أني لا أريد تركها بمفردها وحيدة هناك
    Oynamayı bırakmak istemiyorum. Open Subtitles وانا لا أريد التوقف عن لعبها 668 00: 16: 19,489
    Seni burada bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا، لا أريد أن أتركك وحدك هنا.
    Seni böyle bırakmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أترككِ وأنتِ بهذا الحال.
    Angel'i bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا أرغب بترك أنجل.
    Seni bırakmak istemiyorum ama emekli olma zamanım geldi. Open Subtitles لا أريد أن أرحل عنكِ، لكن حان الوقت لي لأتقاعد.
    - Hayır, çocukları geceleri yalnız bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لا, لا أحب ترك أطفالي بالمنزل ليلاً
    Hiçbir yere. İşlerin kötü gitme ihtimaline karşı Jasper'ı yalnız bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لن نبرح مكاننا، لا أرغب أن أترك جاسبر تحسبا لحدوث مكروه
    Onu burada yalnız bırakmak istemiyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد تركه لوحده هنا
    Çünkü bu işi bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لأنني لا أريد مغادرة عملي الحالي
    Ben konuklarımızı bırakmak istemiyorum. Open Subtitles انا لا اريد ترك ضيوفنا
    Tamam ben içecek birşeyler bulsam iyi olacak, ama buraya benimle gelen arkadaşımın kafası iyi ve onu burda yalnız bırakmak istemiyorum. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أحضر لها شئ لتشربه، لكن صديقي الذي جاء معي، منتشي نوعاً ما ولـاـ أريد أن أتركه بمفرده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more