Ben de her şeyi akışına bırakmaya karar verdim. | Open Subtitles | لذا، فقد قررت ترك الأمور حتى تنكشف من تلقاء نفسها. |
Yerinizi gençlere bırakmaya karar verdiğinizde özel sektörün sizi kollarını ve cüzdanını açarak karşılayacağından eminim. | Open Subtitles | حسنًا، إن قررت ترك عملكَ لمن أصغر سنًا القطاع الخاص سيُرحب بكَ بأذرع وجيوب مفتوحة |
Öğretmeyi bırakmaya karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررت ترك التدريس |
Sahneyi bırakmaya karar verdim. | Open Subtitles | لذا أنا قررت ترك هذا العرض |
Bu yüzden kim olduğunu öğrenmek ve savcı işin peşini bırakmaya karar verdiğinde adaletin sağlanmasını istiyorum. | Open Subtitles | لدى أريد منك معرفة أمر المتشرد حتى إذا تنازل المدعي العام عن متابعته، يمكنني التحقق من إحقاق العدالة بنفسي |
Bu yüzden kim olduğunu öğrenmek ve savcı işin peşini bırakmaya karar verdiğinde adaletin sağlanmasını istiyorum. | Open Subtitles | لدى أريد منك معرفة أمر المتشرد حتى إذا تنازل المدعي العام عن متابعته، يمكنني التحقق من إحقاق العدالة بنفسي |
Hukuk fakültesini bırakmaya karar verdim | Open Subtitles | لقد قررت ترك كلية الحقوق |
Hukuk fakültesini bırakmaya karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررت ترك كلية الحقوق |
Bekle, parayı nereye bırakmaya karar verdin? | Open Subtitles | انتظري , اين قررت ترك المال؟ |
Nassim, ben bu işleri bırakmaya karar verdim. | Open Subtitles | " نسيم " أنا قررت ترك حياة العصابات |
Bu yüzden her şeyi senin ellerine bırakmaya karar verdim Tancredi. | Open Subtitles | لذا... قررت ترك... كل شيء بيدي (تانكريدي) |