"bırakmaya karar verdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • قررت التخلي عن
        
    • لقد قررت ترك
        
    • قررت التوقف
        
    Gıda boyası içeren bütün yiyecekleri bırakmaya karar verdim ve Lavon'un kilerini gözden geçirmem gerekiyor. Open Subtitles لقد قررت التخلي عن جميع المواد الغذائية مع صبغة الطعام وانا بحاجه لتفقد خزانة ليفون و...
    1923'de Anne'a hamile kaldım. Okuldaki işimi bırakmaya karar verdim. Open Subtitles أصبحت حاملاً بـ (آن) في عام 1923 قررت التخلي عن عملي في الدراسات العليا
    O yüzden futbolu bırakmaya karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت التخلي عن كرة القدم
    Öğretmeyi bırakmaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت ترك التدريس
    Hukuk fakültesini bırakmaya karar verdim Open Subtitles لقد قررت ترك كلية الحقوق
    Eh, şey, duş almayı bırakmaya karar verdim, bilirsin, karaktere bürünmek için. Open Subtitles اوه , لقد قررت التوقف عن الأستحمام لأبقي متقمصا الشخصية كما تعلمين
    Dans etmeyi ve süslenmeyi bırakmaya karar verdim. Her şeyi geride bırakmam gerekiyor. Open Subtitles لقد قررت التوقف عن الرقص وعن إرتداء الفساتين
    Hukuk fakültesini bırakmaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت ترك كلية الحقوق
    Onu babamla beraber yapıyorduk, ama ben bırakmaya karar verdim. Open Subtitles كنا أنا وأبي نبنيه ولكنني قررت التوقف
    Basketbol oynamayı bırakmaya karar verdim. Open Subtitles إسمعوا قررت التوقف عن لعب كرة السلة
    O yüzden bunu denemeyi bırakmaya karar verdim. Open Subtitles لذا قررت التوقف عن المحاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more