"bırakmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يترك
        
    • تترك
        
    • يتخلى
        
    • يتركك
        
    • تتركك
        
    • يتركني
        
    • يدع
        
    • يتوقف عن
        
    • ليترك
        
    • يتركنا
        
    • يتركه
        
    • يتركها
        
    • يتركوا
        
    • يتركون
        
    • لا يَتْركونَ
        
    Güvenlik yetkisine sahip olan bir kişi otel odasında bir şey bırakmaz. Open Subtitles أي أحد مصرّحا أمنيا سيعرف بألا يترك أيّ شيء في غرفة الفندق
    Bu derece gelişmiş bir katil, bir tanığı... boş yere sağ bırakmaz. Open Subtitles القاتل الذي يقوم بجرائم متقنة مماثلة لا يترك شاهدة حية بدون سبب
    Seni bırakamadım anne. Küçük bir maceraperest, asla ardında birini bırakmaz. Open Subtitles لم أستطع ترككي يا أمي المغامر الصغير لا يترك أحداً خلفه
    Bir kadın neden böyle bir şey yapıp ta, onunla bağlantı kurabileceğim hiçbir şey bırakmaz? Open Subtitles لماذا تقدم إمرأة على تلك الأفعال ثم لا تترك طريقة للإتصال بها؟
    İşe yaramaz. Ortağı vurulduğu için bu işi asla bırakmaz. Open Subtitles لن ينجح، لقد أصيب شريكه الآن، فلن يترك الأمر أبداً
    Her nasılsa sevdiğiniz kişilere zarar vermekten başka seçenek bırakmaz. Open Subtitles حتى لا يترك خياراً آخر غير أن تجرح من تُحبهم
    Benim gibi siz de hiç pes etmeyen bir kişi olduğunuzu, teslim olmayı reddeceğinizi düşünseniz bile, hipotermi size fazla bir seçenek bırakmaz. TED بقدر ما تعتقد، أفعل أنا ذلك، بأنك ذلك الشخص الذي لا يستسلم. بأنك ستنزل متأرجحا انخفاض حرارتك لا يترك لك الخيار.
    Gidin. - İyi bir asker, arkasında adam bırakmaz. Open Subtitles فقط اذهب الجندى الجيد لا يترك أى رجل خلفه
    Gidin. - İyi bir asker, arkasında adam bırakmaz. Open Subtitles فقط اذهب الجندى الجيد لا يترك أى رجل خلفه
    Bu kadar küçükse, annesi babası, onu uzun süre yalnız bırakmaz. Open Subtitles لا يترك الأهل أجراء بهذا الصغر وحدهم لفترة طويلة
    Kimse o kadar parayı orada bırakmaz... Open Subtitles لن يترك أحد هذا القدر من المال إنتظري لحظة
    Birçok efsane, ardında 4 metrelik yanık izi bırakmaz. Open Subtitles معظم الأساطير لا تترك وراءها علامات حرق بـ 12 قدم
    Ve aileler geride kimseyi bırakmaz. Open Subtitles وانت تعلمين ماذا؟ الأسر لا تترك أحد خلفها
    Bu kadar tertipli bir bayan, kırık bir tabağı bulaşıklıkta öylece bırakmaz! Open Subtitles سيدة بهذا النظام لن تترك طبق مكسور في المكان هكذا
    Albay bu işin peşini bırakmaz. Muhakkak tahkikat açacaktır. Open Subtitles العقيد لن يتخلى عن هذا الأمر كله وسيقوم بالتحقيق بالطبع
    Bio-mekaniğin tanrısı adamı boş yere cennette bırakmaz. Open Subtitles لا شئ سيجعل عظيم الميكانيكا الحيوية يتركك فى الجنة
    Seni bir kere ele geçirdi mi bir daha asla bırakmaz. Open Subtitles ما أن أمسكتك .. لا يمكن أن تتركك الا أن تموت.
    Sinirim beni asla bırakmaz, ama aşk bırakıp gidebilir. Open Subtitles الغضب بداخلي .. لا يتركني الحب دائماً يمكن أن يذهب
    Pedro García vuruşmadan bırakmaz. Open Subtitles بيدرو غارسيا لن يدع الأمر يمر بدون قتال
    Ama Roger saat 5.00 olana kadar asla çalışmayı bırakmaz. Open Subtitles ولكن روجر لن يتوقف عن العمل حتى الساعة الخامسة
    Makul bir insan vücudunu o şekilde bırakmaz. Ne şekilde? Open Subtitles ما من مصمّم عاقل كان ليترك الجسم على ماهو عليه.
    Ama biliyorsun, Baban bizi asla rahat bırakmaz. Open Subtitles ولكنك تعرف أن والدك لن يتركنا وشأننا أبداً
    - Tamam. - Yarı çıplak da bırakmaz. - Tamam dedim! Open Subtitles لا يتركه نصف عارٍ تقريباً - قلت لك حسناً ، لا تقلق سأهتمّ بهذا الأمر -
    Burada güçlü, Tarzan demek ve o kızı asla bırakmaz. Open Subtitles فوق هنا، الوسائل الأصلح ترازان، وهو لا يتركها تذهب.
    Adamlarım vücudunda iz bırakmaz. Open Subtitles أعدك بأن رجالي لن يتركوا علامة عليك
    Silahlı soygun. Bu herif asla bırakmaz. Open Subtitles مسلحا بمسدس هؤلاء الرجال لا يتركون السرقة ابدا
    Arkadaşlar bırakmaz. Open Subtitles الأصدقاء لا يَتْركونَ. بعضهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more