"bıraksaydım" - Translation from Turkish to Arabic

    • تركتك
        
    • كنت تركت
        
    • تخليت عن
        
    • توقفت الامر
        
    Eğer en başında seni yalnız bıraksaydım bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles إن كُنت تركتك وشأنك مُنذ البداية، لـم يكن شئ من هذا سيحدث،
    Seni orada havasız bir başına bıraksaydım hoşuna gider miydi ödlek tavuk? Open Subtitles هذا إذا كانوا سيأتون أصلاً ما رأيك لو تركتك هناك دون هواء أيها الرعديد؟
    Keşke sizi suyolunda bıraksaydım. Open Subtitles من المفرتض أني تركتك في المزراب
    Her şeyi oluruna bıraksaydım rüzgar çanları kendi kendine hallolurdu. Open Subtitles لو كنت تركت كل شيء لحاله لكانت مشكلة الأجراس الهوائية قد حلت من تلقاء نفسها
    Cevabım basitti: Eğer bıraksaydım, bu beni kaçıranın kazandığı anlamına gelirdi. TED وكان جوابي بسيطا للغاية: إذا تخليت عن عملي، فإن هذا سيعني أن من خطفوني قد كسبوا.
    Çünkü erken bıraksaydım o kadar da komik olmazdı. Zamanlama önemlidir, Har. Open Subtitles لاني لم اكن لاحصل على المتعه لو توقفت الامر كله حول الوقت
    Eğer seni bıraksaydım şimdiye ölmüştün. Open Subtitles لو تركتك حيثما كنتِ، لمتّ بحلول الآن.
    Çoğu kez merak ediyorum, seni kendi türün tarafından büyütülmek için Moors'ta bıraksaydım sana neler olurdu Open Subtitles أتسائل دائماً ماذا كنت ستصبح عليه ..(إذا كنت قد تركتك فى (المورس
    Seni bayrakçılarımdan birine bıraksaydım babanın bir gecede haberi olurdu ve bayrakçılarım bir kuzgunla mesaj alırlardı. Open Subtitles إذا ما تركتك مع أحد نبلائي فأن أباك سيعلم بعدها ونبلائي سوف يتلقون رسالة مفادها " أطلقوا سراح ولدي وستكون أغني مما تتخيل في أحلامك "
    Seni İngiltere'de kalende mi bıraksaydım! Open Subtitles - تركتك في قلعتك بإنجلترا
    Seni İngiltere'de kalende mi bıraksaydım! Open Subtitles - تركتك بـ(إنجلترا) في قلعتك؟
    - Neler olduğunu anlatsan iyi edersin çünkü bana söylediğin gibi arabayı istasyonda bıraksaydım kasabadaki herkes bunu fark edebilirdi. Open Subtitles انتى من الأفضل ان تخبرينى ماذا يحدث بحق الجحيم لأنى إذا كنت تركت السياره فى المحطه كما قلتى لى كل شخص فى القريه سوف يتعرف عليها
    Eğer seni annene bıraksaydım böyle bir cehennemde yaşıyor olacaktın. Open Subtitles إذا كنت تركت أمّك تفعل ما تشاء... كان سينتهي بك الحال في جحيم مدقع مثل هذا.
    Fakat eğer böyle yapsaydım, eğer yazmayı bıraksaydım çok sevdiğim mesleğimi kaybetmiş olacaktım. Biliyordum ki benim işim sonraki kitabı yazmam için gereken ilhamı bulmaktı. Kaçınılmaz olumsuz sonuçlara bakmaksızın. TED ولكن إن فعلت ذلك، إن تخليت عن الكتابة، كنت سوف أفقد مهنتي الحبيبة، إذن كنت على علم أنه كان يتوجب علي أن أجد أي طريقة لكي أبعث الإلهام لتأليف كتاب جديد بغض النظر عن نتائجه السلبية الحتمية.
    Çünkü erken bıraksaydım o kadar da komik olmazdı. Şakada zamanlama önemlidir, Har. Open Subtitles لاني لم اكن لاحصل على المتعه لو توقفت الامر كله حول الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more