| Ne kadar kıllı olduğuna bağIı. Genelde 2-4 seans. | Open Subtitles | هذا بالطبع يعتمد على إلى درجة أنت مشعر فالمسألة دوماً تستغرق من جلستين إلى أربعة جلسات |
| Bu şuna bağIı çiçek getirdin mi? | Open Subtitles | . حسناً , ذلك يعتمد عليك هل أحضرت الزهور ؟ |
| Yedikleri besine bağIı olarak sınırsız büyüyebilirler ve 100 yıIdan fazla yaşarlar. | Open Subtitles | هم ينمون بشكل غير محدد هذا يعتمد على كمية الغذاء التي يتناولها ويستطيعوا العيش أكثر من 100 عام |
| Raymond Nava'nın iş arkadaşının dediğine göre her gece farklı kamplarda partilere katıIıyormuş kaçak içkinin kimde olduğuna bağIı olarak. | Open Subtitles | أحد زملاء رايموند نافا قال ان الشباب يحتفلون عادة في مخيم عمل مختلف كل ليلة و ذلك يعتمد على من لديه كحول |
| - Dalga geçiyor muşa benziyor muyum? Dinle, ellerimin direksiyona bağIı olduğunu göremiyor musun? | Open Subtitles | ألا ترى بأن يداي مقيدتان في عجلة القياده ؟ |
| Yürüyen merdivenler varsa ayakkabı bağlarının bağIı olduğundan emin ol. | Open Subtitles | تاكد من ان حذائه مربوط في حال كان هناك درج متحرك |
| Bu araştırmacılarımızın mahkumiyetinizle ilgili bulacaklarına bağIı. | Open Subtitles | يعتمد ذلك على إيجادنا مشكلة كبيرة في إدانتكم |
| - Hangi yoldan gitmek istediğine bağIı. | Open Subtitles | -الأمر يعتمد على الطريق الذي نريد الذهاب منه |
| Arkadaşın kilosuna bağIı olarak daha da uzayabilir. | Open Subtitles | أو أطول ذلك يعتمد على متى يستيقظ |
| Sanırım bu hatırlaman gereken şeye bağIı. | Open Subtitles | أظن أن هذا يعتمد عم تريدين تذكره |
| Bu Amerikaya ve dış güçlere bağIı ne düşünüldüğünü bilemeyiz | Open Subtitles | هذا يعتمد على "الولايات المتحدة" و "الإتحاد السوفيتي".. لاتجعل هذا معقداً، لايهم مايعتقده أي شخص |
| Komik filan değil, herşey buna bağIı. | Open Subtitles | هذا ليس سخيف كل شيء يعتمد عليه |
| Bu tamamen "kafa karıştırıcının" tanımına bağIı değil mi | Open Subtitles | "حسنـًا، هذا يعتمد على تعريف كلمة "محيّـر أليس كذلك؟ |
| Alet takımı hazır, işimiz ona bağIı. | Open Subtitles | قوس شعلة الهواء في طريقها، يعتمد. |
| Kimin tarafında olduğuna bağIı. | Open Subtitles | ذلك يعتمد على أي جانب أنت عليه |
| Yüzüne bağIı. | Open Subtitles | فذلك يعتمد على الوجه |
| Röntgenlere bağIı. | Open Subtitles | هذا يعتمد على الأشعة |
| Çünkü kariyerimin geleceği buna bağIı. | Open Subtitles | لأن مستقبلي يعتمد عليه |
| Ellerim şu an bir şekilde bağIı. | Open Subtitles | يداي مقيدتان الآن |
| Beyrut'taki Karmaşa'ya hazırlanırken sırtıma bağIı yavru deveyle, günde 16 kilometre koşardım. | Open Subtitles | عندما كنت أتمرن من أجل الملاكمة في بيروت, كنت أجري 10 أميال يوميا مع جمل صغير مربوط على ظهري. |