"bağışlıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسامحك
        
    • أغفر
        
    • اسامحك
        
    • سامحتك
        
    • سأتبرع
        
    • أتبرع
        
    • عفوت
        
    • سأعفو
        
    • أعفوك
        
    • وأغفر
        
    • أسامحكما
        
    • سأسامحك
        
    Haklısın. Beni sırtımdan bıçakladığın için seni bağışlıyorum! Open Subtitles أنت محق يا حمار، أنا أسامحك على طعني في ظهري
    Bana acı çektiriyorsun. Ama seni bağışlıyorum. Open Subtitles تسببتليبالعذاب،وتعلمينذلك، لكني أسامحك
    Monsenyör, konuştuklarımızı Kardinal Devlet Sekreteri'ne anlattığınız için sizi bağışlıyorum. Open Subtitles يا مونسنيور، أغفر لك خيانة أسرارنا ببوحها لأمين سر الدولة
    Sizi, zavallı Surrey'i, ölüme yollamanızdan dolayı bile bağışlıyorum. Open Subtitles أنا بالفعل أغفر لك. أغفر لك حتى لما سببته للمسكين الفخور ساري لمقتله
    Beni 10 yıl yaşlandırdınız ama duruma bakınca sizi bağışlıyorum. Open Subtitles عموما, لقد جعلتنى اكبر 10 أعوام, تحت هذه الظروف ولكنى اسامحك
    Neyse, iyi bir atış yaptığım için sizi bağışlıyorum. Open Subtitles على أية حال , لقد سامحتك لأنها كانت ضربة موفقة
    Şimdi bu hayır kurumuna bir 5 bin dolar daha bağışlıyorum. Open Subtitles سأتبرع ب 5,000$ أخرى الى هذه الحملة الآن
    İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum. Open Subtitles من أجل السلام عن طريق الثقافات أنا أتبرع بهذه اللوحة الى الشعب السوفييتي
    Bana acı çektiriyorsun. Ama seni bağışlıyorum. Open Subtitles تسببتليبالعذاب،وتعلمينذلك، لكني أسامحك
    Benim için bu yeterli. Seni affediyor ve bağışlıyorum. Open Subtitles هذا يكفيني، أنا أسامحك وأعفو عنك
    Seni bağışlıyorum. Teşekkür ederim. Dönüşüm izi yok. Open Subtitles أسامحك شكرا لايوجد علامة على التحول
    Bana hep bela getirdin, fakat seni bağışlıyorum. Mocca, bana üç tane kurşun sıktın, fakat ben yaşadım. Open Subtitles (موكا)، أطلقت علي ثلاث رصاصات، لكني نجوت، وأنا أسامحك أنت أيضاً
    Yaşıyorsun. Seni bağışlıyorum. Yoksa... Open Subtitles أنت حي ، أسامحك وإلا000
    Vasatlıklar her yerde... günahını bağışlıyorum. Open Subtitles أيها العاديين في كل مكان... أنا أغفر لكم.
    Sizi bağışlıyorum, Bu benim Hıristiyanlık görevim. Open Subtitles ومن واجبي كمسيحي أن أغفر لك
    Seni şimdiden bağışlıyorum. Open Subtitles أغفر لك عن طيب نفس
    Seni bağışlıyorum çünkü bunu ben de düşünmüştüm. Open Subtitles يجب ان اسامحك على ذلك لانني شككت بذلك , ايضا
    Seni bağışlıyorum. Çünkü biliyorum ki sarhoş olmasaydın... Open Subtitles انني اسامحك لمعرفتي انك لو لم تكن مخمورا لما قلت ذلك...
    Ama seni bağışlıyorum Open Subtitles -لكنني سامحتك مثل الأغنية تماماً
    Hepsini büyükannemin huzur evine bağışlıyorum. Open Subtitles سأتبرع بهم لمنزل جدتي سيسرلون شخص ما
    Kahvaltımı ve öğle yemeğimi... Kendim kurduğum bir vakfa bağışlıyorum. Çünkü Sudan da bir okul yapmak istiyoruz. TED اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان.
    Seni bağışlıyorum. Open Subtitles اذهب,هيا,عفوت عنك
    Beni bu kadar iyi tanıdığını mı düşünüyorsun sahiden? Haklı olmadığını kanıtlamak için bu sefil insanın... hayatını bağışlıyorum. Open Subtitles أحقّاً تعتقدين أنّك تعرفينني لهذه الدرجة؟ سأعفو عن حياة هذه الامرأة التعيسة لأثبت أنّها مخطئة
    Kilisenin verdiği yetkiyle, Tanrı'dan seni huzura ulaştırmasını diliyor... ve Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına günahlarını bağışlıyorum. Open Subtitles من خلال كهنوت الكنيسة، قد يمنحك الله المغفرة والسكينة، وأنا أعفوك من ذنوبك باسم الأب الابن وروح القدس،
    Tanrı seni sever ve affeder, Bütün günahlarını bağışlıyorum. Open Subtitles الربّ يحبّك ويعفو عنكَ، وأغفر لكَ جميع خطاياكَ
    Sizi bağışlıyorum. Open Subtitles أسامحكما
    Sadece arkadaşın olduğum için seni bağışlıyorum! Open Subtitles ليس لأنك صديقي هذا يعني هذا أنني سأسامحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more