"bağımlılığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • إدمان
        
    • إدماني
        
    • مدمنة
        
    • الأدمان
        
    Kahveden vazgeçmem gerekse, berbat halde olurum. Büyük bir bağımlılığım var. Open Subtitles سأكون بحالة مريعة إن تخليت عن قهوتي لدي إدمان كامل عليها
    Kırtasiye malzemelerine bağımlılığım var, ama bu başka bir konuşma konusu. TED لدي إدمان بسيط لأدوات المكتب ، لكن هذا حديث أخر .
    Bana reçeteler yazılıyordu, yazıldıkları süreç göz önüne alındığında opioid bağımlılığım tahmin edilebilirdi. TED إدماني على المواد الأفيونية كان متوقعاً تماماً بالنظر إلى المقدار الذي وُصف لي والمدة التي وُصفتُ فيها.
    Çünkü bağımlılığım yüzünden mahvettiğim tek hayat benimki değilim. Open Subtitles لانني لست الوحيدة من حياته تدمرت بسبب إدماني
    Kahvemi tazelememe izin ver çünkü kafein bağımlılığım var. Open Subtitles عظيم، دعني فقط اقوم بتحضير نفسي لأني مدمنة على مادة الكافيين
    Biliyor musun, hiç sigara içmedim ama benim de bağımlılığım vardı. Open Subtitles هل تعرفين انني لم ادخن أبد, ولكن كنت أعاني من الأدمان سابقا الأكل...
    Bir bakıma doğru. Bir bağımlılığım var. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً تماماً لديّ إدمان
    İyi haber, seks bağımlılığım gitti. Open Subtitles الخبر الساء أن إدمان الجنس لدي انتهى
    Çocukken şekerleme bağımlılığım vardı. Open Subtitles كان لدي إدمان على حلوى الـ"سويت تارت" وأنا طفل
    Sonra bağımlılığım beni tekrar buldu. Open Subtitles ثم وجدت لي إدمان بلدي.
    Evet, bir bağımlılığım var. Open Subtitles نعم، لديّ إدمان
    Bağımlı biri misin? Evet, bir bağımlılığım var. Open Subtitles نعم، لديّ إدمان
    Müstehcen film bağımlılığım ve bunu kabullenmemem yüzünden ailemi, işimi ve kendime saygımı kaybettim. Open Subtitles إدماني على مشاهدة الأفلام الاباحية و عدم رغبتي في مواجهة الأمر أدي بي إلى فقدان عائلتي وظيفتي ، و احترامي لنفسي
    Ama 36. kurbanını öldürdüğünde bağımlılığım kontrol dışına çıkmıştı. Open Subtitles و مع مرور الوقت قتل ستة و ثلاثين روحاً و مع ذلك إدماني خرج عن السيطرة و كنت
    Ve kana bağımlılığım dışında kafam bir milyon bebeğim! Open Subtitles وبجانب إدماني للدم البشري المحبط أنا في القمة , عزيزتي
    Koka yaprağı bağımlılığım kontrol altında ve Bart sonunda bulutların üstündeki cennetin tuzağına düştü. Open Subtitles إدماني لورقة الكوكا يمكنني التصرف به... وأخيراً بارت توقف هنا في هذه الجنة أعلى السماء
    bağımlılığım yüzünden güçsüz olduğumu kabullendim. Open Subtitles أعترف. كنت عاجزاً أمام إدماني.
    Ama benim bağımlılığım şehvettendi, ihtiyaçtan değil. Open Subtitles لكنني كنت مدمنة للشهوة, وليس للحاجة
    Oyun bağımlılığım yok benim. Open Subtitles أنا لست مدمنة علي ألعاب الفيديو
    Yoga dışında hiçbir bağımlılığım yok. Open Subtitles . لكن الان لست مدمنة , بإستثناء اليوجا
    İşte bağımlılığım bu. Bana bir bakar mısın? Open Subtitles لتخزين المنتجات هذا هو الأدمان أعني .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more