"bağladık" - Translation from Turkish to Arabic

    • أوصلنا
        
    • ربطنا
        
    • قيدنا
        
    • أوصلناه
        
    Bir insanı direkt olarak bilgi bölümüne bağladık. Open Subtitles لقد أوصلنا كائن بشري مباشرة لشبكة المعلومات
    Zihnini doğrudan bilgi sistemine bağladık. Open Subtitles أوصلنا مخه مباشرة بشبكة المعلومات
    Biz, insanı direkt olarak bilgi ağına bağladık. Open Subtitles -لقد أوصلنا إنسان مباشرة لشبكة المعلومات.
    Ve oğlumu araba koltuğuna oturttuk, kemerini bağladık ve sessizce camiye doğru yol aldık. TED ووضعنا ابننا في مقعده بالسيارة، ربطنا حزام أمانه وقدنا بصمت و بتوتر إلى المسجد.
    Çarşafları birbirine bağladık ve derin,.. Open Subtitles ربطنا الملائات ببعضها وقررنا أن نهبط عبر النافذه
    Bay Clutter'ın bileklerini, başının üstündeki bir boruya bağladık. Open Subtitles قيدنا يد السيد كلاتر في مسورة كانت فوق رأسه
    Sanırım Artie'yi bütün üç cinayete de bağladık. Open Subtitles أظننا قيدنا " آرتي " بكل الجرائم الثلاثة
    Onları gidene kadar askeri kontrol altında tutabilmek için servis dışına alınmış bir uzay mekiğine bağladık. Open Subtitles أوصلناه بمكوك خارج الخدمه لتوفير القياده العسكريه لحين رحيلهم
    Zihnini direkt olarak bilgi ağına bağladık. Open Subtitles أوصلنا عقله مباشرة لشبكة المعلومات
    Beynini direkt olarak bilgi bölümüne bağladık. Open Subtitles أوصلنا عقله مباشرة لشبكة المعلومات
    Zihnini direkt olarak Bilgi ağına bağladık. Open Subtitles لقد أوصلنا عقله مباشرة بشبكة المعلومات
    Zihnini doğrudan bilgi sistemine bağladık. Open Subtitles أوصلنا عقله مباشرة بشبكة المعلومات
    Zihnini doğrudan bilgi sistemine bağladık. Open Subtitles أوصلنا عقله مباشرة بشبكة المعلومات
    Zihnini doğrudan bilgi sistemine bağladık. Open Subtitles أوصلنا مخه مباشرة بشبكة المعلومات
    Bir keresinde bir çarşıdaydık, Tubby'i tavana bağladık ve o da havada uçmaya başladı, lanet olası daha sonra duvara çakıldı. Open Subtitles ذات مرة عندما كنا فى مركز التسوق ربطنا شخص بدين فى السقف وطارفى الهواء وتحطم عبر الحائط
    Yaklaşık dört ay önce, sonunda bütün bunları bağladık ve bir fotoğrafı ilk kez gördüğünde bir insan gibi cümle kurabilme yeteneğine sahip ilk bilgisayar görme modelinden bir tane yaptık. TED منذ حوالي أربعة أشهر ربطنا أخيرًا بين كل هذه الأجزاء وأنتجنا واحدًا من أوائل نماذج الإبصار الحاسوبية القادرة على توليد جُمل مقاربة للغة البشر عندما ترى صورة للمرة الأولى
    Bileğinden kapıya kadar uzanan bir ip bağladık ve içeri birisi girdiğinde, kolu iniyor ve kumandaya basıyor, ...böylece horlama sesimi kaydettiğim teyp çalmaya başlıyor. Open Subtitles لقد ربطنا خيطاً بالرسغ , والذي يذهب إلى الباب عندما شخصاً يفتح الباب , اليد تسقط تضرب الجهاز , يشتغل شريط مسجل , الذي به شخيري
    Kemerlerimizi bağladık, götür bizi buradan. Open Subtitles لقد ربطنا احزمتنا .. اخرجنا من هنا
    Ellerini bağladık. Open Subtitles قيدنا يديه
    ECG'ye bağladık. Sonuçları görmelisiniz. Open Subtitles لقد أوصلناه بتخطيط القلب عليك حقاً رؤية هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more