"bağladılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربطوا
        
    • ربطوني
        
    • بربط
        
    • قيدوني
        
    • قيدوهم
        
    • ربطوها
        
    Ardından kollarımı ve bacaklarımı kalın deri kayışlarla metal yatağa bağladılar. TED ثم ربطوا ساقي وذراعي بالسرير المعدني بأشرطة من الجلد السميك.
    Ben çocukken, onlar saçlarımı kestiler burnumu sildiler, ayakkabılarımı bağladılar. TED عندما كنت طفلًا، قصوا شعري مسحوا أنفي, ربطوا حذائي.
    Beni bir kazığa bağladılar ve tüm beyaz adamlara yaptıkları şeyi yaptılar. Open Subtitles ربطوني إلى عمود, كما يفعلون مع كل الأشخاص البيض
    Ben işe ilk başladığımda, ...beni bahçe hortumuyla bir ağaca bağladılar. Open Subtitles عندما كنتُ في الجيش ربطوني في شجرة بـ خرطوم مياه
    Boynuna çocukken pirzola bağladılar ki köpek onunla oynasın. Open Subtitles عندما كانت طفلة قبيحة فام والدها بربط قطعةمن اللحم على رقبتها لكى يلعب الكلب معها
    Ayrıca beni bağladılar ama tabi, çiviler ve kan, daha iyi bir dini sanat oluşturuyor. Open Subtitles الى جانب, أنهم قيدوني لكن الدق والدماء تمت إضافتهم في الرسوم
    Parmaklarımı bir cipin arkasına bağladılar ve durmadan daire çizdiler. Open Subtitles و قد اخذوا هذه الاصابع و قيدوهم بسيارة جيب و اخذوا يسحبوني فى دائرة
    Bir de onu kukla gibi geminin ucuna bağladılar mı? Open Subtitles هل ربطوها بقوس ووضعوها كتمثال في مقدمة السفينة؟
    Demir çubukları uygun biçimde bağladılar. Kolonları uygun biçimde döktüler. Ve böylece bina daha güvenli olacak hale geldi. TED و ربطوا حديد التسليح بطريقة صحيحة. وصبوا الأعمدة بطريقة صحيحة. و هذا البناء سيكون آمناً.
    Erkenden kalkıp ellerimi ve ayaklarımı bağladılar. Open Subtitles أعني أنهم استيقظوا مبكرا ربطوا يداي وقدمي وكمموني مع فئران الحقول وسدوا المخرج
    - Bilmiyorum. Getirirken gözlerimi bağladılar. Open Subtitles لا اعرف ، لقد ربطوا عصبه على عينى عندما احضرونى
    Zinciri kapıya bağladılar efendim. Open Subtitles لقد ربطوا السلسلة في الباب، يا سيِّدي
    Tuhaf adamlar ellerimi bağladılar. Open Subtitles أولئك الرجال الغُرباء قد ربطوا يديّ.
    Evet, beni ağaca bağladılar ama kaçtım. Open Subtitles نعم، لقد ربطوني إلى شجرة لكنني تحررت
    Beni bir topa bağladılar. Okyanusun dibini boyladım. Open Subtitles ربطوني بالمدفع وإنتهيت في قاع المحيط
    Beni bir topa bağladılar. Open Subtitles ربطوني للاصطدام
    Beni buna bağladılar. Open Subtitles هُنا أين ربطوني
    Nereye götürdüklerini bilmesini istemediler bu yüzden ellerini başlığını çıkarıp yolu izlemesin diye bağladılar. Open Subtitles إنهم لا يريدونه بأن يرى إلى أين يأخذونه ؟ لذا قامو بربط يديه حتى لا يستطيع أن يزيل القناع ليرى إلى أين يأخذونه ؟
    Bu dev teleskobu spektrograf denen bir cihaza bağladılar ve bir kez daha gökyüzüne çevirdiler. Open Subtitles قاموا بربط هذا التليسكوب العملاق بجهاز يسمى المطياف و قاموا بتوجيهه نحو السماء
    Evimin yolu üstünde birkaç gece önce arkamdan birkaç adam yaklaştı gözümü bağladılar, beni bir odaya götürüp ellerimi parmaklıklara kelepçelediler. Open Subtitles بطريقيإلىالبيتمُنذبضعة أيام .. أتى ورائي بضع رجال، و عصبوا عينايّ، و أخذوني إلى غرفة و قيدوني بسياج.
    Parmaklarımı bir cipin arkasına bağladılar ve durmadan daire çizdiler. Open Subtitles و قد اخذوا هذه الاصابع و قيدوهم بسيارة جيب و اخذوا يسحبوني فى دائرة
    - Onu bir ağaca bağladılar ve... - Kim? Open Subtitles لقد ربطوها بشجرة و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more