"bağlantıları var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديه علاقات
        
    • لديها إتصالات
        
    • لديه اتصالات
        
    • لديه صلات
        
    • لديه معارف
        
    • لديه ارتباطات
        
    • الإتصالات هناك
        
    Senin safında yer alması gereken iyi bir adam. Sermayeye ait bağlantıları var. Open Subtitles من الجيد أن يكون رجل مثله بجانبك لديه علاقات مع أصحاب رؤوس الأموال
    Yere yatıp gözlerine baktığım an, ..."Bu adamın bağlantıları var!" dedim. Open Subtitles في اللحظة التي وقعت عيني عليك قلت : هذا رجل لديه علاقات
    - Lois'in FOX kanalında bağlantıları var. Open Subtitles ميج .. بما أنا لويس لديها إتصالات في شبكة فوكس
    Yetenekleri var, küçük tekno-solucanlarla bağlantıları var ve bilgi onlarda. Open Subtitles لديه المهارات، لديه اتصالات مع المخترقين وهم لديهم المعلومات
    Bay Harris'in diplomatik bağlantıları var ve Anton'un ülkesine suçlu iadesi yapılmasını istiyor. Open Subtitles السيد هاريس لديه صلات ديبلوماسية و أراد أن يتم إخراج أنطون
    Babanın patent bürosunda hâlâ bağlantıları var mı? Open Subtitles والدك لا زالت لديه معارف في مكتب براءات الاختراع
    Ülke içinde ve dışında bağlantıları var. Open Subtitles لديه ارتباطات من داخل وخارج الولايات المتحدة
    bağlantıları var ve hükümetten olanlar ile iyi gitmez. Open Subtitles لديه علاقات ولا يحب الاختلاط بالأنواع الحكومية
    Yere yatıp gözlerine baktığım an, ..."Bu adamın bağlantıları var!" dedim. Open Subtitles في اللحظة التي وقعت عيني عليك قلت : هذا رجل لديه علاقات
    Yok, olmaz. Sato'nun Çin maftasıyla sağlam bağlantıları var ve polis departmanı onların elinde. Open Subtitles لا ساتو لديه علاقات قوية الى الثلاثي الصيني
    Eğlence sektörüyle bağlantıları var mı? Open Subtitles هل لديه علاقات بمجال الأعمال الترفيهية. ؟
    Babamın büroda bağlantıları var. Open Subtitles والدي لديه علاقات في قسم السيارات
    Ali Baba asla konuşmaz. Öbür pisliğin de bağlantıları var. Open Subtitles لن يخون (علي بابا مايك) وذلك الحقير لديه علاقات
    'Gil Ra Im'in iyi bağlantıları var' laflarını duyacağım. Open Subtitles يجب أن أسمع غيل را غم لديها إتصالات جيدة
    İnşaat endüstrisinde bağlantıları var. Open Subtitles لديها إتصالات بصناعة وتشيد المباني
    Çete biriminin her karakolda bağlantıları var. Hallederiz. Open Subtitles {\pos(190,240)}وحدة العصابات لديها إتصالات مع كل المراكز و سأوصلك بهم
    Şefimin orada bağlantıları var ve beni önermiş. Open Subtitles - يا إلهي! نقيب بلدي لديه اتصالات هناك،
    Onu kurtarmak için asıl görevi riske atmayacağım ama Chavez'in Teksas'ta bağlantıları var. Open Subtitles لنأخاطرفي مهمةضخمةلمحاولةانقاذه, لكن (شافيز) لديه اتصالات في (تكساس)
    - Babamın eski bir arkadaşının Fransa'da bağlantıları var. Open Subtitles -صديق قديم لوالدي,لديه صلات هناك. -وماذا بعد؟
    Kardeşinin iyi bağlantıları var. Open Subtitles أخوك لديه صلات قوية
    Blackie'nin Sivastopol'de bağlantıları var ama maliyeti de var. Open Subtitles "بلاكي" لديه معارف في "سيفاستوبول" ولكن هذا سوف يكلف.
    Adamın bağlantıları var. Open Subtitles الرجل لديه... معارف
    Gece vardiyasında çalışan gardiyanlarla bağlantıları var. Open Subtitles لديه ارتباطات مع الحرّاس الليليين
    Orada çok sağlam bağlantıları var. Open Subtitles لديه كثير من الإتصالات هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more