"bağlantılarımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • علاقاتي
        
    • معارفي
        
    • أتصالاتى
        
    • اتصالاتي
        
    bağlantılarımı mı kullanmak istiyorsunuz? Open Subtitles استخدميها تريدين مني أن استخدم علاقاتي ؟
    Hangi cüretle bağlantılarımı kullanarak arkamdan iş çevirdin? Open Subtitles كيف تجرؤين على اللعب من وراء ظهري مستخدمةً علاقاتي
    Dinle beni! Bölüşebiliriz. bağlantılarımı kullanırız. Open Subtitles أنصت إليّ بوسعنا تقاسم هذه الغنيمة، سنستغل علاقاتي.
    Gelişen ülkelere yatırım getirmek için uluslararası emlak piyasasındaki bağlantılarımı kullanıyorum, örneğin Doğu Avrupa'dakiler gibi. Open Subtitles استطيع استخدام معارفي من الأعمال في العقارات العالمية لجلب الإستثمارات لهذه الأمة,
    237 karat güvercin kanını rehin bırakan biri var mı diye bağlantılarımı bir yoklayayım. Open Subtitles سأبحث في معارفي لأرى إن كان هناك من رُهنت لديه ياقوتة دم الحمام 237 قراط
    Biliyor musun bağlantılarımı kullanıp, fırsat yaratınca ne kadar mutlu olduğumu bilemezsin. Open Subtitles انا أكون سعيد عندما أستخدم أتصالاتى لمساعدة شخص ما ليخطوا أولى خطواتة
    bağlantılarımı kullanabilirim... Ona yeni bir kimlik veririz. Open Subtitles استطيع استخدام اتصالاتي واعطائه هوية جديدة
    Özel sektördeki bağlantılarımı biliyorsun ve devlet sektöründe... Open Subtitles أنت تعرف علاقاتي بالقطاع الخاص والقطاع الحكومي
    - Bütün bağlantılarımı kullanarak elimden ne geliyorsa yaptım! Open Subtitles لقد استخدمت كلّ علاقاتي وبذلت ما بوسعي
    Ona bir yer ayarlamak için bağlantılarımı kullandım. Fas büyükelçisi ve eşi, yıllardır evlatlık almaya çalışıyorlardı. Open Subtitles لقد إستخدمت علاقاتي لأدبر لها مع سفير "المغرب" وزوجته
    Sen işi yapmayı kabul ettikten sonra seni içeri almak için UGK'ndaki çok derin bağlantılarımı kullandım. Open Subtitles وبعدما قبلت الوظيفة... استخدمت علاقاتي العميقة في الأمن القوميّ لإدخالك
    Harlan İlçesiyle olan bağlantılarımı da buna ekle. Open Subtitles ناهيك عن علاقاتي في مقاطعة هارلن
    bağlantılarımı devam ettireceğim. Open Subtitles مازالت لدي علاقاتي
    bağlantılarımı hafife aldığını biliyorum. Open Subtitles أعرف أنكَ تحتقر علاقاتي
    - Doğu Sahili'ndeki tüm bağlantılarımı aradım... bir kaç tane Noel Baba kıyafeti buldum ama... bu geceye yetişmeleri imkansız. Open Subtitles لقد اتصلت بكل معارفي في الساحل الشرقي وجدت بعض بذل سانتا لكن لا شىء منها يمكن إحضاره لهنا الليلة
    Sen işi yapmayı kabul ettikten sonra seni içeri almak için UGK'ndaki çok derin bağlantılarımı kullandım. Open Subtitles استخدمت معارفي في وزارة الأمن القومي لأضعك في الداخل
    Tüm bu şeyi satmak için Ruslarla olan bağlantılarımı kullanmam gerçeğine ne oldu? Open Subtitles .ماذا عن حقيقة إني استعملت معارفي مع الروسيين .لنبيع هذا الشيء الملعون
    Emir vermek için Beyaz Saray'daki bağlantılarımı kullanacağım. Bir şeyler öğrenir öğrenmez seni arayacağım. Open Subtitles إني أستعمل بعض معارفي بالسلطات، وسأهاتفك حالما أتبيَّن جديدًا.
    Polis merkezindeki bütün bağlantılarımı kullanmıştım. Open Subtitles لقد استخدمت جميع معارفي في الشرطة
    İşteki tüm bağlantılarımı seninle paylaştım. Open Subtitles شاركت كل معارفي في العمل معكِ
    Yukarılardaki bağlantılarımı kontrol ediceğim. Open Subtitles سأذهب لأتأكد من بعض أتصالاتى
    Tatillerde eve gitmek için bilet aradığını biliyordum ve bağlantılarımı kullanarak sana yarı fiyatına bilet ayarlattım. Open Subtitles أعلم, كيف كنتُ تحاول الحصول علي تذكرة عوده الي الوطن من أجل العطلات لذا أستخدمت اتصالاتي مع شركات الطيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more