"bağlantısı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرتبط
        
    • له علاقة
        
    • له صلة
        
    • ترتبط
        
    • لديه علاقة
        
    • لديها صلة
        
    • له صلات
        
    • لديه صلة
        
    • لديكِ سلك
        
    • متصلا
        
    • الأتصالات
        
    • مُتصلة
        
    • مُرتبط
        
    • يرتبط
        
    • هُناك علاقة للأمر
        
    Tüm kurbanlarla da bir şekilde bağlantısı var, ve kesinlikle gerekli yeteneğe de sahip. Open Subtitles إنه مرتبط عن بعد بكل الضحايا ولديه المهارة الصحيحة
    Pekala, bu uçuşla herhangi bir bağlantısı var mı? Open Subtitles حسناً، هل هناك شيء مرتبط بأيّ شيء على متن هذه الرحلة؟
    Saldırının koleksiyonumuza el koyulmasıyla herhangi bir bağlantısı var mı? Open Subtitles هل هذا الهجوم له علاقة بأي طريقة بمجموعتنا التي صودرت؟
    Hapishanede kadınlara tecavüz eden adamın cinayetlerle bağlantısı var. Open Subtitles الرجل الذي يغتصب النساء في السجن له صلة بالقتلة.
    Ayrıca arkadaşlarının her birinin adının Japonca'da bir renkle bağlantısı var. TED كما أن أسماء الأصدقاء لديها دلالة في اللغة اليابانية ترتبط بالألوان.
    Özel Faaliyetler tarafından tutulan biriyle bir bağlantısı var. Open Subtitles لديه علاقة بشخص مُحتجز من طرف قسم النشاطات الخاصة.
    Bu olayla biraz bağlantısı var. Open Subtitles لديها صلة بالأمر
    Bill Williams'ın, ailesi sayesinde CIA ile bağlantısı var. Open Subtitles بيل وليامز له صلات مع وكالة المخابرات المركزية من خلال عائلته
    Aldığın mesajlarla bir bağlantısı var, değil mi? Open Subtitles انه مرتبط بتلك الرسائل ذلك الذي توصلتِ به، أليس كذلك ؟
    Caids de Cite'yle, Leon'un içinde olduğu grupla aşırı derecede bağlantısı var. Open Subtitles إنه مرتبط بقوة مع عصابة المدينة نفس المجموعة التي كان ليون منخرط فيها
    Sence bütün bunların hastanedeki kızla bir bağlantısı var mı? Open Subtitles هل تعتقدين أن أياً من هذا مرتبط بتلك الفتاة في المشفى؟
    Zaman makinesi araştırmanızın onun ölümüyle bir bağlantısı var mı? Open Subtitles هل رحلتك عبر الزمن من أجل البحث عن سبب له علاقة بموتها ؟
    Bilmiyorum. Kanserleşmeyle bağlantısı var mı? TED لا أعرف. هل له علاقة بتكوّن الورم؟ لا أعرف .
    Bunun gezegende olanla bir bağlantısı var mı bilmiyorum. Open Subtitles في الحقيقة,لا أعلم أذا كان هذا له صلة بما حدث على الكوكب
    Doğu yakasının tümündeki cinayet işleriyle bağlantısı var Open Subtitles إنّها ترتبط بشبكات كثيرة صعوداً وهبوطاً على الساحل الشرقي
    Benim görüşüme göre köyde ölen insanlarla o herifin bir bağlantısı var. Open Subtitles منْ وجهة نظري الشخصية، يبدو أنّ لديه علاقة بموت جميع الناس في هذه القرية.
    Üç şirketin de Bobby Axelrod'la bağlantısı var. Open Subtitles الشركات الثلاث لديها صلة بـ(بوبي آكسلرود)
    İkisinin Rockwell'le bağlantısı var. Open Subtitles اثنان منهم كانت له صلات لروكويل،
    Oğlunun içindeki şeyin burayla güçlü bir bağlantısı var. Open Subtitles الشيء الذي داخل ابنك لديه صلة قوية بهذه الأرض
    Anten bağlantısı var mı? Open Subtitles هل لديكِ سلك للهوائي؟
    Şuradaki herif hapishanede ölmedi. Olaylarla bağlantısı var. Open Subtitles هذا الرجل هناك ، لم يمت بالسجن لقد كان متصلا
    Bir sürü diplomatik bağlantısı var, dolayısıyla da burada bürosu var. Open Subtitles لديها العديد من الأتصالات الدبلوماسيه و لذا لديها مكاتب هنا
    Hemen, Vasquez ailesiyle bağlantısı var diyemeyiz ki buna. Open Subtitles هذا لا يعني أنّها مُتصلة بعائلة (فاسكيز).
    Kevin Cintron, lâkabı Purple. Grape Street Lobos'la bağlantısı var. Open Subtitles (كيفين سنترون)، المعروف بـ(بوربل)، مُرتبط بعصابة (لوبوس) في شارع (جرايب).
    Şehirdeki her şeyin bu lanet okulla bağlantısı var. Open Subtitles القاصي و الداني في هذه البلدة يرتبط بهذه المدرسة اللعينة
    Dövmelerle bağlantısı var. Open Subtitles مجهولة الهوية ... ـ و ـ هُناك علاقة للأمر بالوشم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more