"başım dönüyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشعر بالدوار
        
    • أشعر بدوار
        
    • رأسي يدور
        
    • دوار
        
    • اشعر بالدوار
        
    • الدوار
        
    • دائخة
        
    • دايخ
        
    • أنا مصاب بالدوار
        
    • أشعر بالدوخة
        
    • أشعر بالدوران
        
    • أشعر بالغثيان
        
    • إن رأسى يدور
        
    • وأشعر بدوار
        
    • أحس بالدوار
        
    Başım dönüyor. İyi değilim. Tuvalete gitmem lazım. Open Subtitles أشعر بالدوار,أنا لست بحالة جيدة على أن أذهب إلى الحمام
    Tamam, baba. Başım dönüyor. Open Subtitles حسناً أبي بدأت أشعر بالدوار الأوكسجين مقطوع
    Oysa öyle Başım dönüyor ki doğru dürüst düşünemiyorum. Open Subtitles و أنا الآن أشعر بدوار و لا أفكر بشكل سليم حتى
    Çünkü terliyorum ve kalbim çarpıyor ve Başım dönüyor ve dünya parçalanıyor. Open Subtitles لأنني أبدأ بالتعرق و يدق قلبي بشدة و أشعر أن رأسي يدور و العالم يتحطم من حولي
    Sürekli Başım dönüyor ve bayılıyorum. Ama görmediniz çünkü sadece gerindiğimde oluyor. Sorun değil. Open Subtitles أبقى أشعر بالدوار والإغماء ولكنك لاترى ذلك لأنه يحدث فقط حين أتثاءب
    Ama bebeğim, geçen cumartesi "Kazık Çakıcısı" yaptığından bu yana Başım dönüyor. Open Subtitles عزيزتي، ما زلت أشعر بالدوار من ذلك السائق يوم السبت
    Bir an bir yerdeydim, başka bir an... 15,000 mil ötedeyim, seyahat ettiğimi fark ediyorum çünkü Başım dönüyor ve kusmak istiyorum. Open Subtitles في لحظة أكون في مكان وفي اللحظة التي تليها أبعد خمسة عشر ألف ميل وأعلم أنني قد سافرت لأنني أشعر بالدوار وأريد أن أتقيأ
    Başım dönüyor. Beyin sarsıntısı falan geçiriyorum herhalde. Open Subtitles لأن رأسي يؤلمني حقاً يارجل أشعر بالدوار, حقاً
    Hayır. Öfkeliyim ve artık Başım dönüyor. Open Subtitles لا،أنا غاضب للغاية و أشعر بالدوار قليلًا
    ...çünkü üç saattir sulu şeyler dışında bir şey tüketmedim, Başım dönüyor. Open Subtitles لأني كُنت أتناول عصير الإسهال لمدة ثلاث ساعات و أشعر بالدوار
    Nefes alamıyorum. Başım dönüyor. Open Subtitles لا يمكنني التنفس أشعر بدوار و أسمع بصعوبة
    Biraz Başım dönüyor. Biraz uzansam iyi olacak. Open Subtitles أشعر بدوار بسيط أعتقد أنّي سأستلقي قليلاً
    - Başım dönüyor. Yardım et. - Sorun yok. Open Subtitles أوه ،إننى أشعر بدوار ،ساعدنى - كل شئ على ما يرام ،أنت بخير -
    ~ Sersemliyorum, Başım dönüyor... ~ ...ne zaman seni görsem. Open Subtitles رأسي يدور كلما أراك حتى للدقيقة
    Başım dönüyor ve bu zevk senin içine doluyor. Open Subtitles رأسي يدور. ومتعتك تكمن في قلبك
    Bu aralar iştahım yok, uyuyamıyorum sıcaklık basıyor ve Başım dönüyor. Open Subtitles هذه الأيام ليست لدي شهية ولا استطيع النوم واشعر بسخونة ونوبات دوار
    Neden Başım dönüyor? Open Subtitles أنا اشعر بالدوار لماذا أنا اشعر بالدوار ؟
    Belki artık kaygılı olmadığım içindir ama, halsizim ve Başım dönüyor. Yani... Alo? Open Subtitles ربما لإنني لم اعد منزعجه بعد الأن، لكني أشعر بالضعف و الدوار لذا..
    Bitap durumdayım ve Başım dönüyor. Open Subtitles مرهقة جدا و دائخة
    -Neden ağlıyorsun? -Ameliyat yüzünden Başım dönüyor. Open Subtitles لماذا أنت تبكي أنا دايخ من العملية
    Başım dönüyor. Open Subtitles أنا مصاب بالدوار
    - Sadece biraz Başım dönüyor. Open Subtitles أشعر بالدوخة لا أكثر
    Hayır, Başım dönüyor. Open Subtitles أأنت بخير؟ لا، أشعر بالدوران
    - Aynı zamanda hasta gibiyim ve Başım dönüyor. Open Subtitles وكذلك أشعر بالغثيان والدوران
    - Başım dönüyor. Open Subtitles - إن رأسى يدور ..
    Adetim gecikti. Sürekli duygusalım. Ateş basıyor ve Başım dönüyor. Open Subtitles دورتي الشهرية متأخرة وأبكي طوال الوقت وحرارتي مرتفعة وأشعر بدوار
    Biraz Başım dönüyor. Open Subtitles أحس بالدوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more