başınızın yanından geçen kurşunun sesini duyuyor vurulan insanları görüyorsunuz. | Open Subtitles | ،تسمع صوت الرصاصة متخطّيا رأسك .و ترى الناس يخرّون صرعى |
Bay Howell dizlerinizin üstüne çökün ve ellerinizi başınızın arkasında birleştirin. | Open Subtitles | دانست: السيد هاول، يرجى الحصول على ركبتيك، وضع يديك خلف رأسك. |
Elleriniz başınızın üzerinde olarak derhal sudan çıkın. | Open Subtitles | إخرجْ مِنْ الماءِ بأيديكَ مَرْفُوع اعلي مستوي رأسك |
Yüzünüz duvara dönük şekilde dizilin ellerinizi başınızın üzerine koyun. | Open Subtitles | لكم جميعا يصطفون في مواجهة الحائط، مع يديك خلف رؤوسكم. |
Ve görev, kapalı bir alanda başınızın üzerinden uçabilecek son derece hafif bir model yaratmaya çalışmaktı. | TED | وكانت المهمة هي بناء نموذج يحلق في الأماكن المغلقة قادر على التحليق فوق رؤوسكم. |
Şimdi ellerinizi başınızın üstüne koyun ve arabadan çıkın. | Open Subtitles | الآن ضعا أيديكم وراء رأسيكما وأخرجا من السيارة |
Arkanızı dönün ve ellerinizi başınızın arkasına koyun. Alkollü araba kullandığınız için tutuklusunuz. | Open Subtitles | فقط استدر وضع يديك خلف راسك انت مقبوض عليك بتهمة القيادة مخمورا |
Tüfeği başınızın üstünden geçirin, başınızı tüfeğin altından değil! | Open Subtitles | أَدِر البندقية حول رأسك و لا تُدِر رأسك حول البندقية |
Evet, düşündüm ki, eğer su kıyısında yakalanırsanız, başınızın üstüne yerleştirip, zekice kılık değiştirmiş olursunuz. | Open Subtitles | أجل, فكرت بأنهم لو قبضوا عليك بالقرب من الماء، فبامكانك أن تضعها فوق رأسك لتتنكر بها. |
Eller başınızın üstüne! Herşey yolunda memur bey. | Open Subtitles | ضع يداك فوق رأسك كل شى على مايرام ايها الضابط |
Tek seçeneğiniz silahınızı atıp, elleriniz başınızın üstünde çıkmak. | Open Subtitles | خيارك الوحيد أن تلقي بسلاحك جانباً واخرج ويديك على رأسك |
Yere oturun ve ellerinizi başınızın üstüne koyun. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تجلس على الأرضية وتضع أيديك على رأسك |
İkiniz de arkanızı dönün. Ellerinizi başınızın üzerinde kenetleyin. | Open Subtitles | التف و ضع يديك على قمة رأسك واغلق اصابعك. |
Eğer başınızın üzerinde bir çatı ve oy hakkı arasında bir seçim yapmak zorunda kalsaydınız? | TED | ماذا لو خيرتم بين سقف فوق رؤوسكم و الحق في التصويت |
Cevap başınızın 19,312 km üstünde kuantum mekaniği ile çalışan bir atomik saatin atışlarıyla zamanı belirleyen bir uydudadır. | TED | يكمن الجواب على بعد 12000 ميل فوق رؤوسكم داخل قمر صناعي يحافظ على الوقت على وقع ساعة ذرية مدعومة بميكانيكا الكم |
Ellerinizi başınızın üstüne koyun, bardan çekilin ve duvara yaslanın! Haydi çabuk! | Open Subtitles | أيديكم على رؤوسكم وابتعدوا عن البار وقفوا عند الحائط، هيا تحركوا |
Elleriniz başınızın üzerinde, ayağa kalkın ve sessiz olun. | Open Subtitles | حسناً, هدوء, ضعُّ ايديكم على رؤوسكم, وقفٌَ |
Evet, şimdi herkes anakasaya doğru ilerlesin. Eller başınızın üstünde. | Open Subtitles | حسناً, كلنا ذاهبون للقبو الان, ابقوا ايديكم فوق رؤوسكم |
Ellerinizi başınızın üzerine koyun ve bana doğru yürüyün. | Open Subtitles | ضعا أيديكما على رأسيكما وسيرا بإتجاهى 0 ببطء ، الآن |
Sophia Pena, parmaklarınızı birleştirerek ellerinizi başınızın arkasına koyun, ve yavaşça yere dizçökün. | Open Subtitles | صوفيا بانيا اريد منك ان تضعي يداكٍ خلف راسك وتشبكي اصابعك وببطىء انزلي على الارض |
başınızın daha küçük gösteriyor. Hemen hemen normal boyutta. | Open Subtitles | إنه يجعل رأسكِ تبدو أصغر كما لو أنها تقارب الحجم العاديّ. |
İnsanlar, barın arkasında diz çökün ellerinizi başınızın arkasında birleştirin. | Open Subtitles | البشر اجثوا على ركبكم وشبكوا ايادكم خلف رؤسكم |
Olduğunuz yerde kalın oturun, bacaklarınızı çapraz yapın ve ellerinizi başınızın arkasına koyun | Open Subtitles | توقّفْ أين أنت إجلسْ، فرج بين سيقانَكَ و أبقِ يديكَ وراء رأسكَ |
- Beni götüremezsin! - Ellerinizi başınızın üzerine koyun ve dizlerinizin üzerine çökün, ikinizde! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأخذنى - أيديكم على رأسكم أنت الإثنين و إركعوا - |
İki seçeneğin var; ya gelirsiniz ya da başınızın çaresine bakarsınız. | Open Subtitles | اختاري أما تأتي معي أو أعتمدي علي نفسك |
Pörtlek gözlerden ve başınızın dönmesinden mi rahatsızsınız? | Open Subtitles | ,هل تعاني من حزن في العين جباه جميلة و شعر مجعد؟ |