"başarımın" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجاحي
        
    • نجاحى
        
    • نجاحاتي
        
    Diyelim ki sosyal medya kullanmak profesyonel Başarımın merkezi değil. TED ربما استخدام وسائل التواصل الاجتماعي غير مرتبط بصميم نجاحي المهني.
    Başarımın sebebi ise çok basit: düzeni tersyüz ederek çalıştım ve hukuku amaçlandığı şekilde kullandım. TED و سبب نجاحي بسيط جداً: أعمل على النظام من الداخل إلى الخارج و أستخدم القوانين بالطريقة التي وضعت من أجلها.
    Ben... ben kariyerimin, Başarımın kölesi olamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون عبداً إلى مهنتي، إلى نجاحي
    - Oh, biliyorum, biliyorum. Sadece Başarımın sırrını vermek istemiştim. Open Subtitles أنا فقط أريد أخبارك بسر نجاحى.
    Bir gün Başarımın gözünü korkutacağını biliyordum ama daha mezun olmadan başlayacağını sanmamıştım. Open Subtitles علمت أنك في أحد الأيام ستكون متخوفا من نجاحاتي ولكني لم أعتقد أن ذلك سيكون قبل تخرجنا
    Gördüğünüz üzere kadınlar üzerindeki Başarımın tek sebebi görünüşüm ve cazibem değil. Open Subtitles نجاحي مع النساء لا ينجم فقط عن وسامتي وسحري فقط
    Fizik terapistim bunun Başarımın sırrı olduğunu söyledi. Open Subtitles معالجي النفسي يقول ان ذلك هو السر في نجاحي.
    Başarımın anahtarı yetenekli insanları tanımlamam ve onların eforlarını... Open Subtitles أن مفتاح نجاحي هو تميز الأفراد الموهوبة،
    Başarımın anahtarı yetenekli insanları tanımlamam ve onların eforlarını... Open Subtitles أن مفتاح نجاحي هو تميز ،الأفراد الموهوبة
    Ve tüm kalbimle inanıyorum ki oyuncu olarak Başarımın ve bir kişi olarak ilerlememin anahtarı, kendimi bu kadar kaygılı ve güvensiz hissettiren benliğin yokluğuydu. TED وأنا بحق أؤمن أن سر نجاحي كممثلة وتقدمي الشخصي كان بالأصل انعدام الذات لدي والذي جعلني أشعر بالقلق الشديد وانعدام الأمن.
    Yani sonuçta umurunda olan tek şey benim kariyerimmiş, Başarımın ona yansımasıymış. Open Subtitles أعني, ففي النهاية، كل ما كانت تهتم به... كان وظيفتي, كيف انعكس نجاحي عليها.
    Bu, Başarımın bir parçası. En iyi olmak için yaratılmışım. Open Subtitles ،هذا جزء من نجاحي" "فإنّي خُلقت لأكون الأفضل
    Ve daha sonra Başarımın bütün itibarını kendi üstüne almaya çalıştı. Open Subtitles ثم حاول أن يأخذ كل الفضل في نجاحي
    Başarımın temelinde... bir tek şey var. Open Subtitles ... هناك شيئ واحــد ... يتأسس عليه نجاحي في الحياة
    Eski anılarım Başarımın anahtarı olacak. Open Subtitles ذكرياتي السابقة هي مفتاح نجاحي
    Başarımın sadece gazeteci ve haber ekipleriyle ilişki kurmamdan değil, Gazze Şeridi'ndeki toplumlarla da bir ilişki kurmamdan kaynaklandığına inanıyorum. TED وأنا أعتقد أن نجاحي يأتي من خلال بناء علاقات ليست فقط مع الصحفيين والطواقم الإخبارية، ولكن أيضاً مع المجتمعات في قطاع غزة .
    Korkmayın, bir gün Başarımın fısıltıları size ulaşacak... Open Subtitles لا تخف، سيصلك الكلام عن نجاحي
    Bir çavuş olarak Başarımın altında Cornbelt Kredi Ve İtimat Şirketi'nde edindiğim tecrübe yatmaktadır. Open Subtitles سبب نجاحى كرقيب (هو تمرنى السابق فى (شركة كورنبيلت للإئتمان
    Bir saha ajanı olarak Başarımın temeli buydu. Open Subtitles لقد اتُخذت ذلك القرار نسبياً بعد نجاحاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more