"başka şeyler var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شيء آخر
        
    • هناك أمور أخرى
        
    • لدي أشياء أخرى
        
    • لدينا أشياء أخرى
        
    • لديه أشياء أخرى
        
    • لدي اشياء اخرى
        
    • الأشياء الأخرى
        
    • أن هناك المزيد الذي
        
    • يوجد أشياءاً أخرى
        
    • هناك اشياء اخرى
        
    • و عدا
        
    • هناك شئ آخر
        
    • لدي أمور أخرى
        
    Bak, bilmem gereken başka şeyler var... ve bu önemli. Open Subtitles إسمعي ، هناك شيء آخر يجب أن أعرفه وهو مهمّ
    - Düşünecek başka şeyler var. - Ne gibi? Open Subtitles هناك أمور أخرى يجب النظر فيها مثل ماذا ؟
    Kafamda başka şeyler var biliyorsun! Open Subtitles لدي أشياء أخرى تشغل بالي أنتِ تعرفين ذلك
    Sorun değil, yapacağımız başka şeyler var. Open Subtitles لاتقلق. لدينا أشياء أخرى يجب القيام بها.
    Görünüşe bakılırsa aklında başka şeyler var. Open Subtitles يبدو بأن "الفتى" لديه أشياء أخرى تشغل باله
    Chalky, şu anda aklımda başka şeyler var. Open Subtitles تشاكي, لدي اشياء اخرى في رأسي الان
    Yatırımcıya sunduğunuz pakette daha yapmanız gereken bir takım başka şeyler var. TED ثم هنالك كساء متكامل من الأشياء الأخرى التي عليك فعلها لتغلف بها هذه الحزمة التي تقوم بعرضها لصاحب رأس المال.
    Bilmeniz gereken başka şeyler var. Open Subtitles أعتقد أن هناك المزيد الذي ينبغي أن تعرفه
    Yaşamak için başka şeyler var... görev, onur gibi. Open Subtitles يوجد أشياءاً أخرى لنعيشُ من أجلها الواجب , والشرف
    Konuşmamız gereken başka şeyler var. Open Subtitles هناك اشياء اخرى علينا ان نتكلم بشأنهـآ
    - başka şeyler var. Open Subtitles و عدا ذلك
    Biz de o sırada yapabileceğimiz başka şeyler var mı ona bakalım. Open Subtitles خلال الوقت الحالي دعونا نرى إن كان هناك شيء آخر لنا لنستمر المعذرة
    Gidip araştırmasında başka şeyler var mı bakalım. Open Subtitles دعنا نرى إذا ما كان هناك شيء آخر في بحثها
    Belli ki başka şeyler var. Open Subtitles بكل وضوح , يجب أن يكون هناك شيء آخر
    Evet, bir de konuşmamız gereken başka şeyler var. Bir yarış jokeyi için mühim olan şeyler. Open Subtitles و هناك أمور أخرى يجبُ أن نناقشها . خاصّة بالمتسابقين
    Ama yapabileceğimiz başka şeyler var. Open Subtitles و لكن هناك أمور أخرى يمكننا القيام بها
    Yapabileceğimiz başka şeyler var. Open Subtitles هناك أمور أخرى يمكن أن نقوم بها
    Yapacak başka şeyler var. Open Subtitles لدي أشياء أخرى أنجزها
    Sorun değil, yapacağımız başka şeyler var. Open Subtitles لاتقلق. لدينا أشياء أخرى يجب القيام بها.
    Aklında başka şeyler var. Open Subtitles لديه أشياء أخرى في باله
    Aklımda başka şeyler var tamam mı? Open Subtitles لدي اشياء اخرى لافكر فيها
    Önemli olan daha başka şeyler var. Mesela, aile. Open Subtitles الأشياء الأخرى هي حتى أكثر أهمية، مثل الأسرة.
    Bilmeniz gereken başka şeyler var. Open Subtitles حسنا,أعتقد أن هناك المزيد الذي ينبغي أن تعرفه
    Yaşamak için başka şeyler var... görev, onur gibi. Open Subtitles يوجد أشياءاً أخرى لنعيشُ من أجلها الواجب , والشرف
    - korkacak başka şeyler var. Open Subtitles - هناك اشياء اخرى لتخشينها
    - başka şeyler var. Open Subtitles و عدا ذلك
    Yani, ya gerçekten kötü birisin ya da başka şeyler var. Open Subtitles . أنا أعنى ، اما أنكى شريره جداً أو أن هناك شئ آخر يحدث
    Odaklanmam gereken başka şeyler var. Open Subtitles لدي أمور أخرى يجب أن أركز عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more