"başka bir şey değildir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شيء أكثر من
        
    • ليس أكثر من
        
    • ليسوا سوى
        
    Faks makinası telefon iliştirilmiş bir gözleme kalıbından başka bir şey değildir. Open Subtitles الفاكس هو لا شيء أكثر من محمصة موّصل بهاتف
    Yerel söylentileri kullanarak cinayet işleyen bir katilden başka bir şey değildir bence. Open Subtitles أعتقد هو لا شيء أكثر من قاتل إستغلال الفولكلور المحليّ.
    Aşk, peri masalından başka bir şey değildir. Open Subtitles "الحب لا شيء أكثر من خرافة".
    Bu evin dışını boyayıp içinin değişmesini istemekten başka bir şey değildir. Open Subtitles ليس أكثر من دهان منزل يمكنه تغير الأشياء التي تحصل في داخله
    Acı sinirlerin beyinle konuşmasından başka bir şey değildir. Open Subtitles الألم ليس أكثر من الاعصاب التى يتم توظيفها لتوجية المخ
    Ne kadar ünlü bir kahraman olursa olsun bir Hizmetkâr Efendisi'nin aracından başka bir şey değildir. Open Subtitles فمهما كان البطل معروفًا، الخادم ليس أكثر من مجرد أداة لسيده
    Seyret, Doktor. İnsanlar, Carrioniteler için kuklalardan başka bir şey değildir. Open Subtitles ترق يا دكتور, الرجال نسبةً لل كارونايت ليسوا سوى دمى
    Teknoloji ve onu doğuran insanlar toplumu felakete sürükleyen yalancı birer idolden başka bir şey değildir. Open Subtitles التقنيات والناس الذين يحددون لها ميلاداً ليسوا سوى تماثيل خاطئة تقود المجتمع إلى كارثة
    Bir mortisyen abartılmış bir makyaj sanatçısından başka bir şey değildir. Open Subtitles الحانوتي، ليس أكثر من فنان تزين
    Avukat vicdan beyanına kanmış gibi görünüyor ama tanık ahlaksız firari bir askerden başka bir şey değildir. Open Subtitles لابد أن الدفاع وقع ضحيةً لذلك... التصريح المضمر, ولكنه ليس أكثر من
    Jay'in antlaşması Britanya'ya verilen kapitülasyondan başka bir şey değildir. Open Subtitles إتفاق (جاي) ليس أكثر من "إستسلام لـ"بريطانيا
    Algılarımız ve benliğimizle ile ilgili kanıksadığımız şeyler gördüğümüz, hatırladığımız her şey zihnimizin kurgusundan başka bir şey değildir. Open Subtitles ما نعده أمراً مسلماً به بصدد{\pos(195,220)} معرفتنا بذاتنا{\pos(195,220)} كل ما نراه كل ما نتذكره ليس أكثر من{\pos(195,220)} نتاج للعقل{\pos(195,220)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more