"başka bir şey yoksa" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن هناك شيء آخر
        
    • إذا كان هناك أي شيء آخر
        
    • لديك شيء آخر
        
    • اذا لم يكن هناك أمر أخر
        
    • هل يوجد شيء آخر
        
    • لو ما من شيء آخر
        
    • مالم يكن هناك شيء آخر
        
    • كان هناك شيء آخر
        
    • لو لم أنجح في
        
    • لو لم يكن هناك شئ آخر فأنا
        
    • ان لم يكن هناك شيء اخر
        
    Başka bir şey yoksa, kısa bir ara verelim. Open Subtitles لنأخذ فاصلا قصيرا اذا لم يكن هناك شيء آخر
    Başka bir şey yoksa, bana izin verirseniz, hemen yetiştirmem gereken bir öğle yemeği var. Open Subtitles إذا لم يكن هناك شيء آخر تسألني عنه هلا أعذرتني لديّ زحمة طعام علي التعامل معها
    Başka bir şey yoksa biraz şekerleme yapmak istiyoruz. Open Subtitles ..إذا كان هناك أي شيء آخر حسنا، نود أن تحصل على بعض أغمضة العين
    Başka bir şey yoksa bağımsız çalışmaya geçebiliriz. Open Subtitles لو لم يكن لديك شيء آخر من أجلنا يمكننا أن نذهب للدراسة الخاصة
    Başka bir şey yoksa, kızımın düğününe katılmak istiyorum. Open Subtitles اذا لم يكن هناك أمر أخر أريد أن أذهب لزفاف ابنتى
    Eğer Başka bir şey yoksa bir randevuya geç kalıyorum. Open Subtitles هل يوجد شيء آخر لقد تأخرت على موعد
    Şimdi, Başka bir şey yoksa, yapacak işlerim var. Open Subtitles الآن، لو ما من شيء آخر فعلي الهمام بالذهاب
    Başka bir şey yoksa bu görüşme sona ermiştir. Open Subtitles مالم يكن هناك شيء آخر أقول أن الاجتماع انتهى
    Tabii Başka bir şey yoksa Savcı Yardımcısı? Open Subtitles إلا لو كان هناك شيء آخر يا مساعد المدعي العام؟
    Başka bir şey yoksa, ben hayatta kalan biriyim zaten. Open Subtitles لو لم أنجح في ذلك فسأكون ناجياً.
    Başka bir şey yoksa eve gidip komaya girmek istiyorum. Open Subtitles .. لذا، لو لم يكن هناك شئ آخر فأنا أود العودة للمنزل لأدخل في غيبوبة
    Başka bir şey yoksa, işim gücüm var. Open Subtitles ان لم يكن هناك شيء اخر فلدي اعمال اخرى لانجزها
    Başka bir şey yoksa... 12 yıl önce kaybolan bir kızın dünkü cinayetle ne ilgisi olduğunu sorabilirsiniz. Open Subtitles إذا لم يكن هناك شيء آخر. قد تسأل ما اختفت فتاة قبل 12 عاما له علاقة بالقتل في المصنع أمس.
    Başka bir şey yoksa izninizi isteyeceğim. Open Subtitles إن لم يكن هناك شيء آخر لذا يجب أن تعذرني
    Başka bir şey yoksa sizinle uğraşmayı bırakabilirim. Open Subtitles إن لم يكن هناك شيء آخر لكي أتوقف عن التعامل معكم
    Başka bir şey yoksa... Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء آخر
    Başka bir şey yoksa... Open Subtitles - - إذا كان هناك أي شيء آخر
    Eğer bana anlatmak isteyeceğin Başka bir şey yoksa... Open Subtitles إلا إذا كان ... لديك شيء آخر تريدين إخباري به
    Eğer Başka bir şey yoksa, biz gidiyoruz. Open Subtitles إن ليس لديك شيء آخر سأذهب الآن
    Başka bir şey yoksa, kızımın düğününe katılmak istiyorum. Open Subtitles اذا لم يكن هناك أمر أخر أريد أن أذهب لزفاف ابنتي
    Şimdi, Başka bir şey yoksa, yapacak işlerim var. Open Subtitles الآن، لو ما من شيء آخر فعلي الهمام بالذهاب
    Başka bir şey yoksa bugün temizlik günüm. Open Subtitles مالم يكن هناك شيء آخر... فاليوم هو يوم تنظيف المنزل...
    Eğer Başka bir şey yoksa? Open Subtitles إلا إذا كان هناك شيء آخر
    Başka bir şey yoksa, ben hayatta kalan biriyim zaten. Open Subtitles لو لم أنجح في إيحاده، فسأكون ناجياً.
    Başka bir şey yoksa eve gidip komaya girmek istiyorum. Open Subtitles .. لذا، لو لم يكن هناك شئ آخر فأنا أود العودة للمنزل لأدخل في غيبوبة
    - Başka bir şey yoksa... Open Subtitles حسنا ، ان لم يكن هناك شيء اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more