"başka bir şey yoktu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن هناك شيء آخر
        
    • لا شئ لاشئ الا
        
    • لا شيء سوى
        
    • يكن هناك شئ آخر
        
    • يكن هناك شيء آخر يمكنهم فعله
        
    Birlikte büyüdüğüm, en sonunda suça karışan insanlar için başka bir şey yoktu. Open Subtitles للأشخاص الذين ترعرعت معهم الذين إنتهى بهم المطاف متورطين في الجرائم لم يكن هناك شيء آخر يمكنهم فعله
    Birlikte büyüdüğüm, en sonunda suça karışan insanlar için başka bir şey yoktu. Open Subtitles للأشخاص الذين ترعرعت معهم الذين إنتهى بهم المطاف متورطين في الجرائم لم يكن هناك شيء آخر يمكنهم فعله
    İçinde İspanyol-Amerikan savaşında giydiği... üniformadan başka bir şey yoktu. Open Subtitles و بداخلها لا شئ لاشئ الا زيه فى الحرب الامريكية الاسبانية
    İçinde İspanyol-Amerikan savaşında giydiği... üniformadan başka bir şey yoktu. Open Subtitles و بداخلها لا شئ لاشئ الا زيه فى الحرب الامريكية الاسبانية
    Onunki değildi. Yedek lâstik ve bir palto. Arabada başka bir şey yoktu. Open Subtitles كان صندوقه مرتباَ لا شيء سوى إطار بديل وسترة مطر لا شيء آخر في السيارة
    Sadece parazit vardı ama. Parazitten başka bir şey yoktu. Open Subtitles سوى تشويش، اعتقدت، لا شيء سوى تشويش
    Ama yapacak başka bir şey yoktu. Open Subtitles و لكن لم يكن هناك شئ آخر بأمكاني القيام به
    Hayır! Kesinlikle başka bir şey yoktu. Open Subtitles كلاّ، لم يكن هناك شيء آخر بالتأكيد
    başka bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيء آخر
    Yapılacak başka bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيء آخر لأفعله
    Sadece parazit vardı ama. Parazitten başka bir şey yoktu. Open Subtitles سوى تشويش، اعتقدت، لا شيء سوى تشويش
    Sonra çamurdan başka bir şey yoktu. Open Subtitles -ثمّ لا شيء سوى الوحل
    İlişkide başka bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شئ آخر في تلك العلاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more